Es piekrītu daudzu komentētāju izteiktai domai, ka ieteikti grozījumi bija arī uzrakstīti sliktā valodā, ka pat izglītotam cilvēkam nav skaidrs, ko tie vispār nozīmē. Nav brīnums, ka vēlētāji tos noraidīja.
Es daudz nodarbojos ar tulkojumu rediģēšanu un ir pat tulkotāji, kuri daudz nepiepūlas ar skaista un skaidra teksta radīšanu. Nav brīnums, ka šos tulkotājus tagad aizstāj MI. Bet profesionāļiem, kuri spēj rakstīt, lai cilvēkiem tekstu būtu viegli saprast, vienmēr darbs atradīsies.
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: