Nesaprotu, kāpēc Arno Jundze apskatā par 2014.gada izdevējdarbību Latvijā raksta tā: "Sliktāka situācija ir, ja raugāmies daiļliteratūras virzienā. Visticamāk, oriģinālliteratūras pārsvaru nosaka mācību grāmatas, pavārgrāmatas un tamlīdzīgi izdevumi. Turklāt tikai 47% izdotās daiļliteratūras ir oriģināldarbi. 53% ir tulkojumi. Bēdīgākais, ka to kopējās tirāžas ziņā šī attiecība vēl vairāk nosliecas par labu tulkotajai daiļliteratūrai. Tikai 37% te pieder oriģinālajiem darbiem - 63% attiecināmi uz tulkojumiem." :
Vai tad latviešu un tulkotās literatūras attiecība 50:50 nav pilnīgi ok, vai arī skaitās, ka literatūrā piemērojami tie paši principi, kas pārtikas tirdzniecībā, mudinot iegādāties "vietējos labumus".
Vai tad latviešu un tulkotās literatūras attiecība 50:50 nav pilnīgi ok, vai arī skaitās, ka literatūrā piemērojami tie paši principi, kas pārtikas tirdzniecībā, mudinot iegādāties "vietējos labumus".