mīksts & lēzens |
[Feb. 28th, 2006|04:52 pm] |
Piemājas Mego šodien par īpašu cenu iespējams iegādāties tualetes papīru Soft & Easy. Nu labi, to soft es vēl saprotu, jo pagaidām vēl nav nācies satikt nevienu, kam patiktu savu pēcpusi slaucīt ar smilšpapīru, bet, ko pie vella nozīmē šis easy? Tilde easy tulko, kā viegli veicamu, vieglu, ērtu, nepiespiestu, dabisku, nodrošinātu, nolaidenu, lēzenu, nepieprasītu, nepastāvīgu, vienkāršu un brīvu. Es nopirku tikai vīnogas, persiku ledustēju un cukurā grauzdētus lazdu riekstus, jo vēl nejūtos gatava uz sava maigā dupša noprovēt nolaidenu un pepastāvīgu papīru, lai arī cik mīksts tas nebūtu. |
|
|
Comments: |
| From: | deep |
Date: | February 28th, 2006 - 05:27 pm |
---|
| | | (Link) |
|
taapeec jau ir par iipashu cenu :D
From: | barbits |
Date: | February 28th, 2006 - 05:27 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Nu tas vareetu buut domaats kaa noveeleejums - "Lai jums miiksti un viegli":))))
Papīrs, kurš padara aizcietējamus paciešamākus? :P
From: | barbits |
Date: | February 28th, 2006 - 05:39 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Nu ja, peec tam var "Soft & easy" izspraagushaas acis no sienas savaakt:)
| From: | vienna |
Date: | February 28th, 2006 - 07:20 pm |
---|
| | | (Link) |
|
man liekas, ka tas papīrs ir divdaļīgs
| From: | vienna |
Date: | February 28th, 2006 - 07:05 pm |
---|
| | | (Link) |
|
easy come, easy go? | |