"State of Play", 2003

« previous entry | next entry »
Aug. 25th, 2008 | 10:10 am

Vakardienas vakars un nakts tika veltīta State of play - 6 sēriju garam BBC produktam. Tas noteikti bija aizgājušā weekenda saturīgākais pasākums. Aizgāju gulēt vienos, bet vēl līdz 3iem biju nomodā un sapņos rādījās tematiskie murdziņi! Seriāls ir par 'Harold' žurnālistu komandu, kuri izmeklē sakarību starp ietekmīga politiķa mīļākās un melnādainā džeka slepkavībām. Žurnālisti iet pa priekšu policijai un spriedze saglabājas līdz pat pēdējai sērijai. Lai gan man pašā sākumā bija aizdomas, ka skumstošais politiķis (David Morrisey - tas, kurš iekš Basic Instinct 2) ir pasūtījis šo slepkavību, sižets ir samudžināts diez gan pamatīgi. Kolorīts ir Bill Nighy (tas, kurš iekš Love Actually ... ) galvenā redaktora lomā. Ārkārtīgi jutekliska mīlas līnija, kolorīti raksturi un focking britš ingliš - that was tasty! UPD: top arī filma http://www.imdb.com/title/tt0473705/. Bill Nighy editor lomu spēlēs Helēna Mirrena! Incanti, kā viņi 6 stundas saspiedīs vienā filmā!
Tags:

Link | Leave a comment | Add to Memories


Comments {2}

******* *******

(no subject)

from: [info]polkovnik
date: Aug. 25th, 2008 - 12:18 pm
Link

man gan tevis pieminētais "focking britš ingliš" neliekas nekas tasty, tieši otrādi. vienmēr, kad dzirdu, domāju, ka, vai nu zobi nav pareizi salikti, vai protēzes traucē. uz harizmātiķiem tas, protams, neattiecas, jo tie var runāt jebkā un jebko.

Reply | Thread


pata

(no subject)

from: [info]pata
date: Aug. 25th, 2008 - 02:13 pm
Link

:D vēl trakāks ir scoticsh english. šajā seriālā bija viena meitene, kura runāja ar to drausmīgo akcentu, un tas bija pilnīgs dizāsters! nu, tāds klasisks british english ir bauda manai ausij, bet cilvēki ar sliktu dikciju un norautām galotnēm ir katastrofa jebkurā valodā un dialektā. kā reizi šodien darbā viena meitene kaut ko sapulcē noburbulēja (it kā latviski!) - ņifiga nesapratu!

Reply | Parent