|
[16. Sep 2006|15:09] |
Sorokins - baisi kļūst un vēmiens nāk lasot ne vienā vietā vien, bet raksta maita vienkārši izcili. |
|
|
Comments: |
| From: | alnis |
Date: | 16. Septembris 2006 - 15:28 |
---|
| | | (Link) |
|
Kāpēc maita?
nezinu, varbūt tāpēc, ka ne tās patīkamākās emocijas uzjunda
| From: | alnis |
Date: | 16. Septembris 2006 - 17:20 |
---|
| | | (Link) |
|
Tāpēc jau nevar saukt par maitu! :(..
tas nebij ļauni domāts, turklāt Sorokins neapvainotos, nudien :)
tikko pabeidzu "Opričņika dienu". Nezinu, ka pareizi latviski jātulko -opričņiks un opričņina.
Опричнина - Часть государства, с особым управлением, выделенная для содержания царского двора и опричников. Опричник (историч.) — человек, состоящий в рядах опричного войска, то есть гвардии, созданной Иваном Грозным в рамках его политической реформы в 1565 г.
tas tā kā skaidrs, bet vai latviešu valodā viņiem piemeklēts kāds vārds? Romānā opričņiki Krievijas caram 2021. gadā kalpo.
Cik atceros no tā, ko man mācīja vēsturē, tā arī bija - opričņina un opričņiki.
laikam tomēr vēlāk, 2021. g. krievi Lielo sienu uzcēla :)
un piramīdas noteikti arī! :)
Un man likās, ka visas meitenes visu par Sorokinu jau izvēmušas 80.gadu sākumā, tais slavenajos Piemaskavas vasarnīcu pasākumos ("Es lasīju, un viena meitene sāka vemt")
es jau neteicu, ka vēmu :) kas to būtu domājis, ka tik sen viņš jau raksta! | |