Komūna stulbiem jautājājumiem's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Tuesday, January 27th, 2015

    Time Event
    8:23a
    Par tautas raksturu
    vārdi, kuri valodā nozīmē vienu un to pašu.

    Spāniski "es tevi mīlu" un "es tevi gribu" ir viens un tas pats - te quiero.
    Latviski zāles (laksti) un zāles (medicīna) ir viens un tas pats.
    Krieviski ar vienu vārdu apzīmē bērnus un puišus - ребята.
    Ķīniešiem nav darbības vārdu nākotnes formas.
    Laikam somiem nav sieviešu un vīriešu dzimtes (nez, pat vietniekvārdos ne?)

    Ko vēl jūs varat minēt attiecīgam piemēram?
    Mani vispār interesē svešvalodas, nevis latviešu valodas salīdzinājums ar hibrīdvalodu - angļu...
    11:10a
    Vai Tiešām vārds nonsenss ir tagad izmantojams latviešu valodā? Vai arī žurnālists/tulkotājs ir bijis vienkārši āpslis, ka izmantojis šo vārdu rakstā divreiz?

    << Previous Day 2015/01/27
    [Calendar]
    Next Day >>

About Sviesta Ciba