Pasaules valdnieki's Journal
|
Thursday, August 5th, 2004 |
|
||
Талмуд: Сделал ли ты своему ближнему зло, хотя бы и небольшое, считай таковое большим, а сделал ты ему большое добро, считай таковое маловажным, небольшое же добро, оказанное тебе другим, считай большим. Талмуд: Добрый человек - это тот, кто помнит свои грехи и забывает свое добро, а злой - наоборот, тот, кто помнит свое добро и забывает свои грехи. Агни-Пурана: Никогда не откладывай доброго дела, если можешь сделать его нынче, потому что смерть не разбирает того, сделал ли или не сделал человек то, что должно. Смерть никого и ничего не дожидается. У нее нет ни врагов, ни друзей. Питтак: Благоразумный человек предупреждает зло, мужественный - переносит его без сожалений. |
||
|
|
||
© v. l. Čārlijs B. Когда пришел в себя, никого уже не было, но полшкалика оставалось. Я сидел, пил и думал: эй, ты - Чинаски, Чинаски-легенда. У тебя сложился свой образ. Ты сейчас в общаге у теток. Тут сотни баб, сотни. На мне были только трусы и носки. Я вышел в холл и подошел к ближайшей двери. Постучал. - Эй, я Генри Чинаски, бессмертный писатель! Открывайте! Я хочу вам кой-чего показать! Захихикали девчонки. - Ну ладно же, - сказал я. - Сколько вас там? двое? трое? Не важно. И с тремя могу справиться! Без проблем! Слышите меня? Открывайте! У меня такая ОГРОМНАЯ лиловая штука есть! Слушайте, я сейчас ею вам в дверь постучу! Я взял кулак и забарабанил им в дверь. Те по-прежнему хихикали. - Так. Значит, не впустите Чинаски, а? Ну так ЕБИТЕСЬ В РЫЛО! Я попробовал следующую дверь: - Эй, девчонки! Это лучший поэт последних 18 сот лет! Откройте дверь! Я вам кой-чего покажу! Сладкое мясцо вам в срамные губы! Попробовал следующую. Я перепробовал все двери на этом этаже, потом спустился по лестнице и проработал вс на третьем, потом - на втором. Вискач у меня был с собой, и я притомился. Казалось, прошли часы с тех пор, как я покинул свою комнату. Продвигаясь вперед, я пил. Непруха. Я забыл, где моя комната, на каком этаже. В конце концов, мне теперь хотелось только одного - добраться до своей комнаты. Я снова перепробовал все двери, на этот раз молча, очень стесняясь своих трусов с носками. Непруха. Величайшие люди - самые одинокие. |
||
|
|
||
Лидия сказала: - Я стану великой. Я не ответил. Прошло еще несколько минут. Вдруг Лидия вскочила с кровати, вскинула обе руки вверх, к потолку, и громко заявила: - Я СТАНУ ВЕЛИКОЙ! Я СТАНУ ИСТИННО ВЕЛИКОЙ! НИКТО НЕ ЗНАЕТ, НАСКОЛЬКО ВЕЛИКОЙ Я СТАНУ! - Хорошо, - сказал я. Потом она добавила, уже тише: - Ты не понимаешь. Я стану великой. Во мне больше потенциала, чем в тебе! - Потенциал, - ответил я, - ни фига не значит. Это надо делать. |
||
|
Pasaules valdnieki's Journal
|