Šis ir retorisks jautājums

[info]slikts @ 11:09: svešvārdi "deleģēt" un "delegāts" nāk no latīņu valodas "legare" (deleģēt, pilnvarot) un priedēkļa "de-", kas apzīmē noliegšanu, apgriešanu, nokāpšanu vai nošķiršanu, tāpat kā varētu nākt "releģēt", kā priedēklis "re-" nozīmē virzību atpakaļ, atsaukšanu un tādas lietas. angļu valodā gan "releģēt" figurē tikai kā darbības vārds, un es neesmu drošs, ko vispār varētu nozīmēt "relegāts". katrā gadījumā, ja izmanto vārdnīcu, vārdam "releģēt" nav tieša tulkojuma latviski, tāpēc tas varētu padarīt valodu trāpīgāku

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:
Powered by Sviesta Ciba