mentaalaas izpausmes ir ljoti liidziigas, vienlaga, Identiskas fiziskajaam izpausmeem
kameer fizisko pasauli raamjos meegjina notureet 'sisteema' un ieaudzinaati noteikumi un normas, mentaalo pasauli neierobezho NEKAS
metaalaa pasaule ir kaa shausmiigs futuuristisks safari kur neviens nekad nav bijis, lai sakaartotu, savaldiitu, piejauceetu
dazhriez es piekjeru sevi domaajam bet domas sakjeras kaa kasetei lenta un notiek kaut kas shausmiigs un histeerisks, es vairs nevaru sarindod vaardus i space out
dazhreiz taapat kaa Donne es gribu lai manu praatu kaads brutaali 'panjemtu' un vienkaarshi nomierinaatu un savestu kaartiibaa
dienas sonaate:
John Donne - Holy Sonnet 14.
Batter my heart, three-person'd God ; for you
As yet but knock ; breathe, shine, and seek to mend ;
That I may rise, and stand, o'erthrow me, and bend
Your force, to break, blow, burn, and make me new.
I, like an usurp'd town, to another due,
Labour to admit you, but O, to no end.
Reason, your viceroy in me, me should defend,
But is captived, and proves weak or untrue.
Yet dearly I love you, and would be loved fain,
But am betroth'd unto your enemy ;
Divorce me, untie, or break that knot again,
Take me to you, imprison me, for I,
Except you enthrall me, never shall be free,
Nor ever chaste, except you ravish me.
kameer fizisko pasauli raamjos meegjina notureet 'sisteema' un ieaudzinaati noteikumi un normas, mentaalo pasauli neierobezho NEKAS
metaalaa pasaule ir kaa shausmiigs futuuristisks safari kur neviens nekad nav bijis, lai sakaartotu, savaldiitu, piejauceetu
dazhriez es piekjeru sevi domaajam bet domas sakjeras kaa kasetei lenta un notiek kaut kas shausmiigs un histeerisks, es vairs nevaru sarindod vaardus i space out
dazhreiz taapat kaa Donne es gribu lai manu praatu kaads brutaali 'panjemtu' un vienkaarshi nomierinaatu un savestu kaartiibaa
dienas sonaate:
John Donne - Holy Sonnet 14.
Batter my heart, three-person'd God ; for you
As yet but knock ; breathe, shine, and seek to mend ;
That I may rise, and stand, o'erthrow me, and bend
Your force, to break, blow, burn, and make me new.
I, like an usurp'd town, to another due,
Labour to admit you, but O, to no end.
Reason, your viceroy in me, me should defend,
But is captived, and proves weak or untrue.
Yet dearly I love you, and would be loved fain,
But am betroth'd unto your enemy ;
Divorce me, untie, or break that knot again,
Take me to you, imprison me, for I,
Except you enthrall me, never shall be free,
Nor ever chaste, except you ravish me.
2 atziņas | teikt