|
Jūnijs 25., 2009
wraa | 21:17 izlēmu pacilāt prātā savas krievu valodas zināšanas (ar domām par Varšavu - bez tās valodas līdz turienei un tur nu nekādi) un ar šausmām secināju, ka, meklējot kabatās frāzes krievu valodā, prāts visu laiku sper ārā to ekvivalentus angļu valodā. latviešu valodas nav. bet tik un tā ir sajūta, kā domājot 3 līmeņos (pat vārdos neietērptais līmenis šķiet uzkrītoši jūtams - tā it kā tam būtu sava valoda) - ar starpnieku, kas nez kāpēc ir angļu valoda.
|
Reply
|
|