so_damn_insane's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Saturday, March 17th, 2007

    Time Event
    11:42a
    tev tāpat
    Paskatījos analogajos pierakstos un atradu interesantu lietu.
    Ir atrodami daudzi apkopojumi par to, kā pateikt "es tevi mīlu" dažādās valodās, kas +/- visās valodās nozīmē aptuveni to pašu.
    Interesantā lieta ir tā, kāda ir pieņemtā atbilde uz šo teikumu.
    Piemēram, latviski būtu "es arī tevi mīlu"/"es tevi arī".
    Angliski - "I love you, too".
    Krieviski - "ja tozhe tebja ljublju".
    Vāciski - "ich liebe dich auch". (sic?)

    Zviedriski oriģināls ir "jag älskar dig".
    Un atbilde ir "jag älskar dig tillbaka", kas tiešā tulkojumā nozīmētu "es mīlu tevi atpakaļ".
    Tā, lūk, ir patiesa komunikācija. Tas man patīk šajā valodā.

    Current Music: Alla vill till himmelen men ingen vill dö
    1:01p
    nozīmju spēles, pieturzīmju izlaides
    vai mani mani
    baudu ceļu
    nozīmē iekļaujos
    pasaules apskatos
    4:42p
    Ak, gudrie prāti.

    << Previous Day 2007/03/17
    [Calendar]
    Next Day >>

About Sviesta Ciba