Feb. 19th, 2009 02:09 pm ЧЁРНЫЙ ПРУД
Атос и д'Артаньян сидят за столом. На столе, возле стола и под столом теснятся бутылки.
Д’Артаньян: Вам, Атос, легко говорить, ведь вы никогда не любили! Атос: Верно, никогда. За что и предлагаю выпить. (Пьёт) Но (проникновенно) я бы мог рассказать вам одну любовную историю… Д’Артаньян: Валяйте, рассказывайте, что вы там натворили по молодости лет. Атос: Я, или один из моих знакомых – не всё ли равно? Д’Артаньян: Всё равно. Давайте, вперёд и с песней. Атос: Точно, с песней! (Поёт) Есть в графском парке… Д’Артаньян: Место действия понятно. Атос: …чёрный пруд… Д’Артаньян (с любопытством): А почему чёрный? Атос: Покрасил. Д’Артаньян: Зачем? Атос: Мой пруд, что хочу, то и делаю. Там лилии… Д’Артаньян: Я не понял, это пруд или клумба? Атос: Водяные лилии. Д’Артаньян: Лотосы? Атос: Чёрт их знает, наверное, лотосы. Д’Артаньян: А граф-то буддист, не иначе… Атос: Нет, граф был католик. Д’Артаньян: Ладно, и что же этот граф сделал? Атос: Он влюбился в девушку, прелестную, как сама любовь. Д’Артаньян: И такую же злую? Атос: Почти. Д’Артаньян: Так, граф влюбился в девушку прямо в парке? Атос: Да. Д’Артаньян: В пруду? Атос: Рядом. Д’Артаньян: А что девушка делала возле пруда – собирала лотосы? Атос: Да. Д’Артаньян: И граф сказал ей, что лотосы занесены в Красную книгу? Атос (Грустно): Пришлось. Она попросила почитать эту книгу. Д’Артаньян: И что она там увидела? Атос: Ну, что обычно видят в книгах? Д’Артаньян: Понятно. А что граф сделал с девушкой в рамках наказания за браконьерство? Атос: Он её полюбил. Д’Артаньян: Прямо в парке? Атос: В пруду. Д’Артаньян: Вау! Это с тех пор пруд чёрный? Атос: Нет, я его давно покрасил… Д’Артаньян (В сторону): Наверное, носки постирал. (Атосу) И что, девушка была против? Атос: Наоборот, она была всецело за. И граф, как дурак, на ней женился. Д’Артаньян: Почему как? Атос: А потом, на охоте… Д’Артаньян: Охота была в парке? Атос: В пруду. Д’Артаньян: Это была рыбалка? Атос: Это была подводная охота. Д’Артаньян: И что граф устроил на это охоте? Атос: Он разрезал платье на своей жене. Д’Артаньян: Однако, фантазии у графа… Атос: И знаете, что он обнаружил у неё на плече? Д’Артаньян: Теряюсь в догадках. Атос (Жалобно): Лилию! Д’Артаньян: Лотос? Атос: Нет, клеймо. Она была заклеймена за браконьерство. Д’Артаньян: И что же граф? Атос: Граф обиделся и повесил её на дереве. Д’Артаньян: На осине? Атос: Нет, на ёлке, как новогоднее украшение. Д’Артаньян: О, всё это ужасно! Атос: Вот и я о том же. Где-то тут был салат… Д’Артаньян (Пододвигает к Атосу тарелку «Оливье»): Вот. Атос: (Валится лицом в салат, пробормотав что-то о превратностях судьбы). Leave a comment |