pleeka - idille [entries|archive|friends|userinfo]
pleeka

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

idille [Apr. 24th, 2014|10:55 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Medmāsas bērns prasīja viņam uz muguras uzrakstīt* teikumu: Mamma ir darbā, mājā viss ir mierīgs, pleeka sēž pie datora un skatās Grinču. Viņš atnāk (Grinčs) un mēs viņu nositam.

Tulkoju kā bērna pieradumu, ka mamma prom, un ka es pie kompja biju sastopama. Un ka mājā mierīgi tāpēc, ka viņi guļ. Citādi būtu ne tuvu klusumam. Taču vien mans tulkojums.

Par Grinča nosišanu gribēju iebilst, taču, iespējams, ka pat bez nopūtas, visu tā arī uzrakstīju kā prasīja


* Ar pirkstiem bez krāsas, vien, lai justu pieskārienu, viegli vilkt pār otra ādu
linkpost comment