Date: | 2007-12-23 09:09 |
Subject: | Valodniecisks jautājums. Un par VZ iedomājos ;-) |
Security: | Public |
"...Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "черствые потравины" — свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" — статный парень с веслом на лодке и другие приколы.
Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись этовсего лишь мощный рекламный слоган — "Совершенное творение!".
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись — "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А еще жилой дом — "барак", привет подружка — "ахой перделка"...... И это правда!.."
Atrasts šeit. Jā, tur komentāri arī nav slikti :)
2 comments | post a comment
Date: | 2007-12-23 22:32 |
Subject: | Google Maps |
Security: | Public |
Vakar kaut kā pamanīju, ka Google Maps drusku gļuko manu māju apkārtnē. Šovakar ievēroju, ka ir parādījušies papildinājumi ar augsto izšķirtspēju, kuru līdz šim nebija, un Rīgas HES un Ķekavas puse tagas ir mazāk miglaina nekā pavisam nesen. Bet nupat atkal sākās gļuki. Cerams, ka uz labu atkal :)
post a comment
|