|
Maijs 16., 2004
09:35 Vakar nejauši saplēsu savu sulas glāzi, nopriecājos - labi, ka tā nebija kāda laba drauga dāvātā glāze, kas atceļojusi no Šveices (-; Saka, ka trauki plīstot uz laimi... Muļķības! (-; Tas ir uz nejēdzīgām vēdergraizēm, nelabu dūšu, galvas reiboni un līdzsvara zudumu! (((-;
upd.: Nēnu šitā grāmata ir to vērts, pasmieties vietām var tīri labi. "...в моем мире немцы очень много сделали для приютившей их страны - Крузенштерн, Белинсгаузен, Клодт, Штильмарк, Блюхер... - Как, как, Никита Иванович? Блю... кто?"
|
Comments:
Bi kādreiz anecs:
Ieskrien Petja pie Vasilija Ivaniča: - K vam tovarisch Sinjehujev! - Soljko raz tebe, Petja, govoril, cho familiju Bljuher nje nado perevoditj!
:-)
Vai vēdergraizes, nelaba dūša utt ir no glāzes saplēšanas? 8-0
Es arī šo jautājumu klusībā uzdevu ;-)
Varēji jau nekautrēties un uzdot skaļi ;)
Nu es nevarēju neko izdomāt, kāpēc man tas viss ir piemeties... šis tā kā bij' vienīgais excess vakar (-;
Āāā, nu visnotaļ loģiski! ;)
Nu es šaubos, ka pietdiena atsauktos svētdien (((-;
Nu, tā bija tava ideja, ka tā ir, ne manējā.. ;P
Tagad klusi prātoju, kādus vārdus var izveidot no vārdā "excess" ietilpstošajiem burtiem ;-)
Mainīgām sekmēm. Viens vārds sanāca, tagad domāju, ko iesākt ar pārpalikušajiem burtiem E C S ;-)
Nu no šiem burtiem arī kaut kas sanāk, ja tā padomā, tik secība pareizi jāsaliek (-;
ESC? Tad jau pat teikums sanāk ;-)
Nu re! Neliela zāles palīdzība un Tu tiec galā ar uzdevumu (((-;
Nu jā, sanāk "Sex ESC" ;-)
Vispār, saliekot pieturas zīmes savādāk un vārdus grozot uz priekšu un atpakaļ, izvēloties pareizo tulkojumu, variantu ir tik daudz... (((-; |
|
|
Sviesta Ciba |