Ļebeģevs raksta par to, kas man ir uz mēles jau labi sen. Šoreiz par mērvienībām. Manuprāt vienīgais normālais attaisnojums nepārvest metriskajā un litrozajā (jaunvārds?) sistēmā pēdas un galonus ir romantika (pirāti taču nedzer sotaciņu ruma, vai ne?), taču parasti šķiet, ka tulkotājs vienkārši ir noslinkojis.
Не может быть ничего хуже книги, где переводчик не потрудился перевести королевскую систему мер в метрическую. («На глубине двух-трех ярдов там чернело тело Энди».)
При производстве бессмысленной печатной продукции нужно к типографскому станку приставлять измельчитель. Бумага стерпит и во второй раз.
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/128/Varbūt rasbainiecei ir viedoklis?