June 8th, 2011
Jā, man arī patīk, ja uz veikaliem raksta "Zivis" un tā tālāk ("Atklāti par laulības dzīvi" gan izskatās bišķiņ pēc soļa nost no straight-to-the-point pieejiņas, bet nu tas tā). Cita lieta, ka mūslaikos, kad kādu par tuklu labāk skaļi nesaukt, šāds bezceremoniāls grāmatas nosaukums izskatās diezgan, ē, kuriozi.
No otras puses, tomēr jānošķir aizplīvuros nosaukumus, no kuriem vispār nepaliek skaidrs, ko gaidīt (a la "Esi uzvarētājs" nikotīna un alkohola grāmatai), no gadījumiem, kad jāsaskaras ar veidiem, kā tiešā veidā nosaukt vienu un to pašu parādību. Nu, tur, primitivizējot, "urīna nesaturēšana" un "čurāšana biksēs", par piemēru. Ja man tāda kaite būtu, es droši vien labāk gribētu iegādāties grāmatu ar nosaukumu, kurš mani nepazemotu - "Padomi urīna nesaturēšanas gadījumā", nevis, teiksim, "Ko darīt, ja nevari rimties čurāt biksēs". Protams, jāņem gan vērā, ka 70. gados, kad izdota šī grāmata, vārdam "tukls" droši vien bija mazāk negatīvas pieskaņas.