3:11a |
līķu kārtošana teikums kā gramatiska vienība ir zārks. teikuma tulkojums ir līķis ar nesamērīgi garām kājām vai rokām, no kurām viena ir oriģinālā izteikuma (saglabātā/saglabājamā) precizitāte, bet otra - labskaņa mērķa valodā. mans uzdevums ir tās abas iespējami sakarīgi sastūķēt zārkā tā, lai tas turētos ciet. kad nu visi līķīši ir beidzot salādēti savās kastītēs, apstaigāju viņus vēlreiz un pārbaudu, vai kaut kur kaut kas tomēr nekarājas pāri zārciņa malai, vai nav atsprādzis vaļā kāds vāks, vajadzības gadījumā saguldu pa jaunam vai pabikstu atpakaļ iekšā kādu - ooops - iespiestu pirkstiņu vai apģērba strēmeli, tad visus kolektīvi nosvētīju un sūtu zemītē dusēt dieva mierā. āmen, bērniņi, āmen. bet līdz tam vēl šoreiz pāris dienas jāpasvīst. |