аве мария

Aug. 3rd, 2009 | 01:28 pm

kad marijai* bija astonjpadsmit gadu, vinju ar draudzeni meegjinaajis izvarot kaads spavains "чембе" (alusveeders). meitenes stopeejushas kaut kur piesofijaa, un tas tips savaacis vinjas un, nekjiitrus tekstus biidiidams, saacis liikumot pa kaut kaadiem sanceljiem. tad marija vinjam pateikusi, ka varas aktaa objektificeets top varmaaka, nevis upuris, "un es ceru, ka neliksiet mums vilties potences un izmeeru aspektaa". peec shiem tekstiem vinjsh aptureejis mashiinu un izmetis abas laukaa.

*skaistajai marijai tagad ir 29 gadi un perfekts augums. vinjas teevs ir ebrejs, inzhenieris, bet maate - bulgaariete, maakslas veestures profesore. marija ir konsultante kaadaa eiropas imigraacijas iestaadee. briivajaa laikaa vinja ciinaas par dziivnieku tiesiibaam, un dara to sirsniigi. vienaa vakaraa vinja man iemaaciija vairaak valodas vieniibu, nekaa es apguustu kursos 3 nedeeljaas (nemaz nerunaajot par lamuvaardiem un aspraatiibaam). благодаря ти!!!

saite | ir ko teikt {2} | Add to Memories


makjedonieshu tautasdziesma

Aug. 3rd, 2009 | 01:45 pm

kursos visveertiigaakais pagaidaam man liekas dziedaashanas kurss. luuk, ko iemaaciijos (de - varbuut es tev nodziedaashu, pavisam klusu):

Назад, назад, моме Калино,
немой да одиш подир мен,
че у назе има гора висока
не можеш да я преминеш.

(atpakalj, atpakalj, meitene Kalina,
tu nevari naakt man pakalj,
jo muusu pusee ir augsts kalns,
tu nevari tikt tam paari.)

Ке се престорам на сокол пиле
и пак при тебе ке дойдам.
Гора ке прелитам,
пак при тебе ке дойдам
вечно твоя ке бидам.

(tad es paarveertiishos par vistu vanagu
un tik un taa nokljuushu pie tevis.
paarlidoshu paari kalnam,
tik un taa nokljuushu pie tevis
un buushu tava uz muuzhu.)

Назад, назад, моме Калино,
немой да одиш подир мен,
че у назе има река длибока
не можеш да я препливаш.

(atpakalj, atpakalj, meitene Kalina,
tu nevari naakt man pakalj,
jo muusu pusee ir dzilja upe,
tu nevari paarpeldeet tai paari.)

Ке се престорам на риба мрена
и пак при тебе ке дойдам.
Река ке препливам,
пак при теб ке дойдам
вечно твоя ке бидам.

(tad es paarveertiishos par juuras zivi
un tik un taa nokljuushu pie tevis.
paarpeldeeshu paari upei,
tik un taa nokljuushu pie tevis
un buushu tava uz muuzhu.)

Назад, назад, моме Калино,
немой да одиш подир мен,
че у назе има трева висока
не можеш да я преминеш.

(atpakalj, atpakalj, meitene Kalina,
tu nevari naakt man pakalj,
jo muusu pusee ir augsta zaale,
tu nevari tikt tai cauri.)

Ке се престорам на люта змия
и пак при тебе ке дойдам.
Трева ке преминам,
пак при тебе ке дойдам
вечно твоя ке бидам.

(tad es paarveertiishos par niknu chuusku
un tik un taa nokljuushu pie tevis.
izliidiishu cauri zaalei,
tik un taa nokljuushu pie tevis
un buushu tava uz muuzhu.)

Назад, назад, моме Калино,
немой да одиш подир мен,
че у назе имам убава жена
и две-три дребни дечиня.

(atpakalj, atpakalj, meitene Kalina,
tu nevari naakt man pakalj,
jo muusu pusee man ir skaista sieva
un divi triis mazi beerninji.)

Ке се престорам на църна чума
и пак при тебе ке дойдам.
Жена ке уморам,
дечиня ке гледам
вечно твоя ке бидам.

(tad es paarveertiishos par melnu meeri,
un tik un taa nokljuushu pie tevis.
es nogalinaashu sievu,
ruupeeshos par taviem beerninjiem
un buushu tava uz muuzhu.)

saite | ir ko teikt {1} | Add to Memories