- 4/17/08 10:07 pm
- pasaulei vajadzīga ir:
http://www.design-police.org - com+com
- 4/18/08 03:27 am
-
iztulko, sadrukāšu
- re_
- 4/18/08 12:40 pm
-
jaatrod dizaina-vārdnīcu, jo nezinu vai latviešiem ir tāds vārds typographer? burtlicis tas īsti nav. burtzinis :D
- re_
- 4/18/08 02:14 pm
-
Nu tāpat kā Typography. Tipogrāfija, ja? :D Burtu mācība skan tizli.
- re_
- 4/18/08 05:25 pm
-
since when Typography = Tipogrāfija?
letonika patiešām tā tulko, bet līdz mirklim, kad tu sāc tulkot atpakaļ uz angļu valoda, kur tas ir:
tipogrāfija
I. n
1. printing-house, print shop
2. printing works, press
3. (tipogrāfijas māksla) typography [šeit jāatzīmē, ka latvieši šo skaidrojumu man liekas nesaprot, jo pirmie divi ir vienīgie veidi kā latvijā viņu lieto] - re_
- 4/18/08 05:26 pm
-
angļu valodu
- re_
- 4/18/08 05:29 pm
-
nu par to jau arī ir runa :)
- re_