vispaareejs`sajukums -
[
entries
|
archive
|
friends
|
userinfo
]
vispaareejs`sajukums
[
userinfo
|
sc userinfo
]
[
archive
|
journal archive
]
[10. Apr 2005|
18:50
]
[
Noskaņas:
|
rudenīgas
]
Burtiski tulkojot
no norvēģu valodas - lauvas zobs;
no zviedru valodas - slieku roze;
no dāņu valodas - piena spainis
Jautājums - kas tas ir? :DDD
Link
smilkstēt
Comments:
From:
jurgis
Date:
10. Aprīlis 2005 - 19:13
(
Link
)
nu baa :D
(
Reply to this
)
(
Thread
)
From:
ess
Date:
10. Aprīlis 2005 - 19:14
(
Link
)
neuzminēsi :D
(
Reply to this
)
(
Parent
)
From:
dr_ca
Date:
10. Aprīlis 2005 - 19:15
(
Link
)
:))
vajadzeeja aptauju taisiit :DD
pundurtrusis?!
(
Reply to this
)
(
Thread
)
From:
ess
Date:
10. Aprīlis 2005 - 19:16
(
Link
)
tūlīt uztaisīšu :DD
nepareizi :)
(
Reply to this
)
(
Parent
)
From:
(Anonymous)
Date:
10. Aprīlis 2005 - 21:58
te es - Gunta:P
(
Link
)
Tas ir jāklis:D Pati zini, kā viņu sauc:P
(
Reply to this
)
(
Thread
)
From:
ess
Date:
10. Aprīlis 2005 - 22:06
Re: te es - Gunta:P
(
Link
)
:DDDD Eero :D
(
Reply to this
)
(
Parent
)
From:
copy
Date:
11. Aprīlis 2005 - 20:43
(
Link
)
arii franchu valodaa - 'lauvaszobs' vai 'churaa-gultaa'
(
Reply to this
)
(
Thread
)
From:
ess
Date:
11. Aprīlis 2005 - 21:31
(
Link
)
hehee, labas tās svešvalodas :)
(
Reply to this
)
(
Parent
)