|
[9. Nov 2010|22:43] |
man šausmīgi patīk filma "reiz brigē" un patīk to tulkot, lai gan bez skripta, jāatzīst, no irish/british ingliš saprotu šajā filmā dikti maz. bet tas, kā viņi saka "in brūž" ir fantastiski - "reiz brigē" ne tuvu nedod to smeķi. |
|
|
|
[9. Nov 2010|22:43] |
dievinu angļu teikumu konstrukcijas a la "if I were.....it would .... But i'm not, so it doesn't." |
|
|