|
[20. Sep 2006|03:41] |
nu labi, es biju pārbijusies kā diegs, knapi sākumā muti atvēru un man likās, ka visi dzird, ka sirds vismaz 7x ātrāk sit. es izlaidu vārdus, ne vienmēr (lai gan lielākoties) trāpīju laikā, izlaidu burtus vārdiem, daudz ko nomumināju, sasmējos par pāris intonācijām un skaļi elsoju mikrofonā. taču man tomēr likās, ka lielu muļķību nebija, savukārt šodienas līdzjūtība atriebības kundzei bija pāris lieliskas frāzes... bet atšķirībā no iepriekšējām reizēm es vismaz piedomāju pie tā, ka tas tulks tekstu saņēmis 10 min pirms filmas. tomēr tas arī neattaisno vārda "pimp" tulkošanu kā "it kā spiegs", it sevišķi, ja to saka cietumā nonākusi prostitūta. nu jā, izgājiens ar "tikai neduriet pārāk stipri" ar bija ģeniāls :) bet tagad es vismaz zinu tās izjūtas, traki īstenībā, ja būtu iespēja daudz patrenēties, uz kādu desmito jau varētu būt labi, jo tagad pirmās divdesmit minūtes automātiski nolasīju tekstu, pārējo laiku jau sāku piefiksēt, kuros brīžos franciskajā skriptā iztrūkst angliskās frāzes |
|
|
|
[20. Sep 2006|18:08] |
taa kaa esmu nokaveejusi visu, ko shodien vajadzeeja paspeet pateikshu vismaz taa par tiem tumshajiem briezhiem ja tas bija domaats kaa farss, tad pietruuka intensitaates savaadaak es nespeeju skatiities visu cienu maaksliniekam, iestudeejums jrt man patika bet aabeles teksts ir pelniijis ko labaaku un shajaa kontekstaa hospitaalu dziesma arii vienkaarshi murdziigi, tomer nepaarspeeja pashu saali- paaris jautaajumu-atbilzhu shovu ar producentu "sakiet, kaads idejiskais svars bija tiem plikajiem viirieshiem "iisti nezinu, laikam taapeec, lai atskirtos no citaam filmaam, kuraas nav pliku viirieshu".
ta laikam tas ir vieniigais iemesls, kaapeec taada filma radusies tieshi taadas filmas veel nav - ar to vinja ir atskiriiga bet goda vaards, nebija veerts puuleeties |
|
|