Februāris 1., 2009
16:35 - Lipīgi vārdiņi Ir tādi lipīgi vārdiņi - ne obligāti rupji vai vulgāri, bet drīzāk prikolīgi un noteiktās aprindās kā sarunas sāls. Tā, piemēram, man bija pielipis "Āmurika" un "āmurikānis". Bet tas sīkums - joprojām ir trīsreiz jāpiedomā, vai to datoru ražotāju sauca "Celkatron" vai tomēr "Celeron". Pentiumam arī ir potenciāli lipīgs, tomēr rupjāks saīsinājums.
Un pastāv, protams, arī visādas elementāras очепатка's, bet tās nav ne tuvu tik lipīgas un bīstamas, spellchekeris galā tiks, taču nupat es pamanīju biedējošu līdzību starp "izsmidzinātājs" un "izsmadzeņotājs" O_o
Tāpēc tulkot var kaut pa naktīm, bet nodot tikai no rīta, kaut 10 min pirms deadlaina, bet - no rīta. Pesticīdu izsmadzeņotājs, heh.
|
|
|
|
|
Sviesta Ciba |