mans sviests
mans sviests
mans sviests - 16. Jūnijs 2009
16. Jūnijs 2009
- 16.6.09 13:00
- Profesors bija ne vien vērīgs lasītājs, bet arī kaismīgs dārznieks. Katru vasaru viņš savā piemājas dārzā centās izaudzēt karieti. Rudenī novācis ražu, viņš darba augļus izrādīja savai kundzei. “Ķirbis,” teica profesore. Un tā gadu no gada.
-
1 piezīmesvieta jūsu piezīmēm
- 16.6.09 15:27
- "Psychologist and dog expert Stanley Coren of the University of British Columbia tells the story of a colleague who always greeted her dog, Brandy, with a cheerful, two-syllable "Hel-lo!" It wasn't long until Brandy returned the greeting, which sounded very much like her owner's salutation.
[..]
Scientists have made some progress in their study of this important subject: They've learned why dogs, and other animals, have rather poor pronunciation and, for example, completely botch consonants. They "don't use their tongues and lips very well, and that makes it difficult for them to match many of the sounds that their human partners make," Lucas says. "Try saying 'puppy' without using your lips and tongue.""
http://www.youtube.com/watch?v=ZCYaw5tGYAs
-
3 piezīmesvieta jūsu piezīmēm
- 16.6.09 22:32
- Pirms laba laika man iznāca īsa saruna ar kādas mazas un nabadzīgas valsts universitātes filozofijas fakultātes profesoru K.
Profesors, saprotams, bija čakls un vērīgs lasītājs un jau bija paguvis iepazīties ar nesen iznākušo Augustīna darba “Atzīšanās” latviešu izdevumu. Profesors pauda sašutumu. Sašutuma iemesls bija ambiciozitāte, augstprātība un, iespējams, vēl kaut kas nelabs – un tas viss piemītot vienam no grāmatas izdevējiem. Šo vērtējumu profesors pamatoja tādējādi, ka, lūk, šis ambiciozais un augstprātīgais cilvēks grāmatas priekšvārdā ir uzskatījis par vajadzīgu izteikt pateicību daudzām dažādām personām, taču grāmatas tulkotāju nav vīžojis pat pieminēt. Profesoram bija paslīdējis garām fakts, ka priekšvārdu rakstījusi pati grāmatas tulkotāja. Vēl toreiz mēs ar profesoru pārmijām dažus vārdus par Kanta “Tīrā prāta kritikas” tulkošanas grūtībām un Rolava ieguldījumu Kanta darbu tulkošanā. Atvadoties profesors pauda gatavību piedāvāt savas zināšanas un rediģēšanas pakalpojumus, ja vien jau minētais grāmatu apgāds kādudien nolemtu izdot kādu no Rolava tulkojumiem.
-
4 piezīmesvieta jūsu piezīmēm
Powered by Sviesta Ciba