amalie ([info]amalie) wrote 8. Aprīlis 2010, 05:14
veltījums man.
Bástose un instante
Al mirar ese rostro
Inteligente e intrigante
Bástose un instante
Alcanzar a un astro.

Translation into English :

It was enough a single second
when i saw that face
intelligent and intrigant
it was enough a single second
for reaching an astro (*)

Written by Luis

pirmoreizi kāds man kaut ko velta. dzejolis for a chathost girl? I really could not imagine that...
 
( Read comments )
Post a comment in response:
No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: