lst

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
04:02 pm: .uz un arī.
No kurienes ir radusies tendence angļu valodā "too" vietā rakstot lietot "to" ?
Did I miss some kind of meeting about this, huh?

Current Music: Dream Theater - Misunderstood

Comments

From:[info]bruseliuss
Date:October 2nd, 2006 - 04:20 pm
(Link)
Kur tu tādu esi manījis?
From:[info]lestat
Date:October 2nd, 2006 - 04:32 pm
(Link)
Daudz kur internetā.
Paguglē kādu teicienu, kas sākas ar "I am to" [to vietā domājot too]
piemērs
From:[info]bruseliuss
Date:October 2nd, 2006 - 04:40 pm
(Link)
Jā, bet man kaut kā liekas, ka angļiem/amerikāņiem tāpat kā latviešiem un daudziem citiem ar to gramatiku ir tā kā ir, runāt māk, rakstīt - reti kurš.
Latviešiem tas laikam būtu attiecināms uz interpunkciju.
From:[info]lestat
Date:October 2nd, 2006 - 04:50 pm
(Link)
Jā, kaitinoši. Starp citu, kaut kur netā viens amerikānis žēlojās, ka cilvēki, kuriem angļu valoda ir kā otrā valoda, zina to daudz labāk.
From:[info]bruseliuss
Date:October 2nd, 2006 - 05:04 pm
(Link)
Jā...reizēm mēdz izvest tādas lietās kā nēsmu vai nēesmu.
[User Picture]
From:[info]gorgona
Date:October 2nd, 2006 - 10:43 pm
(Link)
vai arī- gūlta un stūlbs.
From:[info]seriousfanat
Date:October 3rd, 2006 - 01:28 am
(Link)
Jutīgs cilvēks, ari.
From:[info]lestat
Date:October 3rd, 2006 - 04:45 pm
(Link)
Es vispār neieredzu vārdu "jutīgs", bet sāku gan pierast pie tā izmantošanas.
[User Picture]
From:[info]nenormaaliigaa
Date:October 3rd, 2006 - 11:03 am
(Link)
Tieši tā, piekrītu - tā visticamāk ir stulbuma vai drukas kļūda.
Powered by Sviesta Ciba