Ar ķieģeli ... :
Jāiemet kāds ķieģelis tulkotāju dārziņā - smaržoja pēc baznīcas vai kriptas(A.Peress-Reverte "Dimā klubs"). Vai tik tur nebija domātas kapenes? Bet laba grāmata, diemžēl tikai brīžiem rodas sajūta, ka lasi veļasmašīnas instrukciju latviski. Nu izlaidies esmu, pēc "Meistara un Margaritas", "Šveika", "12 krēslu", "Gargantijas un Pantagriela" u.c. darbu lieliskajiem tulkojumiem ir grūti pieņemt ne tik perfektus darbus. Bet no otras puses - ko var gribēt zemē, kurā valda karojošs analfabētisms, zaglīgums un muļķība, kur atrodas nauda kavalērijai, bet nevar adekvāti samaksāt izglītotiem cilvēkiem, lai tiem nevajadzētu haltūrēt.
Jāiemet kāds ķieģelis tulkotāju dārziņā - smaržoja pēc baznīcas vai kriptas(A.Peress-Reverte "Dimā klubs"). Vai tik tur nebija domātas kapenes? Bet laba grāmata, diemžēl tikai brīžiem rodas sajūta, ka lasi veļasmašīnas instrukciju latviski. Nu izlaidies esmu, pēc "Meistara un Margaritas", "Šveika", "12 krēslu", "Gargantijas un Pantagriela" u.c. darbu lieliskajiem tulkojumiem ir grūti pieņemt ne tik perfektus darbus. Bet no otras puses - ko var gribēt zemē, kurā valda karojošs analfabētisms, zaglīgums un muļķība, kur atrodas nauda kavalērijai, bet nevar adekvāti samaksāt izglītotiem cilvēkiem, lai tiem nevajadzētu haltūrēt.