|
[Aug. 31st, 2007|06:31 am] |
marabou ir cibas muļķītis |
|
|
|
[Aug. 31st, 2007|10:29 am] |
smagums uzgūla uz sirds un smagi elpoja ausī. - tu man izspiedīsi laukā visus bērnus - gan trakos, gan pustrakos |
|
|
|
[Aug. 31st, 2007|11:44 am] |
a, jūs paši sev dažreiz neizklausaties pēc sūdīga atdzejojuma no kādas eksotiskas svešvalodas? |
|
|
|
[Aug. 31st, 2007|05:02 pm] |
atkal netīši uzliku vārīties ūdeni diviem; visu to minūti, ko tas vārījās par to otru, knapi valdījos. |
|
|
|
[Aug. 31st, 2007|05:06 pm] |
marabou suns mani noturēja par kuci. |
|
|
柿 - izr. - kaki, tulk. - hurma, ang. - persimmon |
[Aug. 31st, 2007|06:09 pm] |
pieceļos no rīta, atveru ledusskapi - skatos, hurmas. paberzhu pret krekliņu un hams! bet tpu ti! vienkārši zaļš novākts, apsārtis, apsalis ar melniem punktiem, tomāts izrādās. izspļaudījos, izgāju tagad dārzā pacēlu dažus rudens strīpotos, noslaucīju jakā rasu un nograuzu līdz kātiņam. drīz jau drīz, pēc kāda mēneša Tamagavas krastos atnesīsies hurmas koki, iešu ar garu pagali pa svešiem dārziņiem un purināšu augļus sev priekšautā. |
|
|