stepes_vilks

[info]stepes_vilks @ 13:42: "vīrišķīgi romantisku mīlas dzeju" - prikolīgi :DDD

un grāmatas nosaukums tā arī ir domāts - kā tiešs tulkojums.
var jau piesiet lietu par skaidrītgailisko plaģiātismu, bet, zvēru pie Bereļa ūsām, mūsdienu (post post) dzejas kontekstā šis pārmetums vienkārši izklausās smieklīgs

ir tāds jēdziens "intertekstualitāte" - iesaku iepazīties ar to tuvāk

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Powered by Sviesta Ciba