putna · lidojumā

Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
jāatzīst, ka Zinedine Zidane dēļ, es futbolu varētu skatīties stundām
viņš ir seksīgs
tā teikt - pa manai gaumei
* * *
man tik ļoti trūkst viņa
protams, negribu, lai viņš atgriežas ātrāk, kā nepieciešams, jo tas nozīmētu izkrišanu, bet viņš ir tik lielisks vīrietis
un bez viņa tīri fiziski naktīs salst
un emocionāli arī trīcu pēc viņa, bet katram savi darbi un pienākumi
* * *
un šoreiz New York Fashion week ir skaista

man patīk tās 50-to gadu kleitas, protams, arī cita tipa kleitas un apģērbi;
košums, pasteļtoņi, causprīdīgums, gaisīgums (laikam zīds), spīdīgums, augstpapēži;
sarkanās lūpas un caurspīdīgais grims

* * *
Sting:
  • Es kaisli vēlējos baudīt ar visām - tāds bija mans priekšstats par septītajām debesīm. Taču gana ātri sapratu, ka tas nes vien bēdas un klapatas. Ir nesalīdzināmi labāk dzīvot, ja ir tikai viena persona, kuru tu mīli un kura mīl tevi. Viss pārējais ir četrpadsmitgadīga zēna sapņi - kas dažu prātos aizkavējas līdz sirmam vecumam, bet tam ir katastrofālas sekas.
  • Gudrs vīrietis vienmēr dara to, ko saka viņa sieva.
  • Lai kurp dotos, mēs agri vai vēlu atgriežamies pie saviem sapņiem, slēptajām sāpēm un patiesajām jūtām.
* * *
Tears, Idle Tears
Tears, idle tears, I know not what they mean,
Tears from the depth of some divine despair
Rise in the heart, and gather to the eyes,
In looking on the happy Autumn-fields,
And thinking of the days that are no more.


Fresh as the first beam glittering on a sail,
That brings our friends up from the underworld,
Sad as the last which reddens over one
That sinks with all we love below the verge;
So sad, so fresh, the days that are no more.


Ah, sad and strange as in dark summer dawns
The earliest pipe of half-awakened birds
To dying ears, when unto dying eyes
The casement slowly grows a glimmering square;
So sad, so strange, the days that are no more.


Dear as remembered kisses after death.
And sweet as those by hopeless fancy feigned
On lips that are for others; deep as love,
Deep as first love, and wild with all regret;
O Death in Life, the days that are no more!

/Lord Alfred Tennyson/

* * *

Previous · Next