ru_japan's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Thursday, November 28th, 2013

    Time Event
    7:00p
    "Страна Восходящего Солнца"
    Оригинал взят у parovoz в "Страна Восходящего Солнца"
    "Страна Восходящего Солнца" (СВС) - так традиционно переводили на русский язык "Нихон/Ниппон" (日本), самоназвание Японии. Действительно, слово "Нихон" состоит из двух иероглифов: 日 - "солнце" и 本 - "источник, корень (дерева), основание". Подразумевается, что Япония  - это "источник солнца"; иными словами, страна, где появляется солнце, то бишь СВС.

    Осмелюсь доложить, что солнце восходит именно в Японии только с точки зрения ее западных соседей, в первую очередь Китая и Европы. С точки зрения самих японцев солнце, разумеется, восходит в Америке из Тихого океана. Назвать Японию СВС могли только ее западные соседи. Между тем 日本 - это именно самоназвание, уже впоследствии мутировавшее в Хапон, Япон, Жапон, Джапан, Сипангу и т.д.

    Вероятно, под словом 日本 местные жители понимали что-то другое.

    Если верить тому, что написано в только что перечитанной мной книге о древнейшей японской религии Синто, Солнце не существовало вечно. Оно было сотворено богиней Аматэрасу, ставшей в результате Солнечной Богиней. Сотворение Солнца произошло  в области Ямато, где впоследствии была заложена первая японская столица - Нара. Еще раз повторю: до Аматэрасу Солнца не было вообще. Ни в Японии, ни в Азии, ни в мире. Именно поэтому Япония - это не "источник солнца" как восходящего светила, а "источник Солнца" как небесного объекта. Солнце не появляется в Японии. Оно в ней появилось.

    Основополагающая роль Японии в деле обеспечения населения Земли теплом и светом глубоко проникла в умы японцев. Особенно это проявилось во второй половине XIX века, после реставрации Мэйдзи, когда Синто была объявлена государственной религией. Попутно императору напомнили, что, в отличие от всех остальных сопредельных государей, он является прямым потомком богини Аматэрасу, причем не образно выражаясь, а в самом прямом и физиологическом смысле этого слова.

    А что было дальше, вы знаете. Захват Кореи, Сахалина, Маньчжурии, Перл-Харбор, оккупация всей Юго-Восточной Азии и тихоокеанских островов и, как финал, Хиросима с Нагасаки. Вот как вредно бывает верить в старинные сказки.
    7:05p
    J-FEST 2013 - Фестиваль японской современной культуры или Мир Аниме. Часть 1.
    Фестиваль современной японской культуры J-Fest 2013 проходил 23-24 ноября 2013 года в Большом концертном зале гостиницы «Космос», что рядом со станцией метро ВДНХ. Мне было очень любопытно окунуться в эту чудную атмосферу, тем более что, по отзывам в 2012 году году мероприятие прошло весело и все участники и зрители были очень довольны.
    Фестиваль современной японской куольтуры J-Fest 2013
    Еще от метро со мной рядом шло много симпатичных девушек с катанами,  пушистыми ушками и разноцветными развивающимися волосиками на их головах. В общем, праздник начинался еще на улице. Отстояв минут десять за билетами, я, наконец, попал в главный парадный зал концертного зала «Космос». Народу было очень много. Холл гудел голосами многочисленных гостей и участников фестиваля. И именно на атмосфере самого фестиваля мне и хотелось особенно остановиться…
    02.
    Странствующие самураи
    Всего 85 фото
    Далее - мои ощущения и впечатления о фестиваля и его неуемной энергетике – под катом…


    03.
    Фестиваль современной японской культуры. Холл.

    Энергия этого праздника бурлила и искрилась. То здесь, то там сновали анимэшние персонажи, вызывая у гостей радостные улыбки и одобряющие возгласы. Где-то брали интервью телевизионщики, где-то группами общались сами персонажи. Атмосфера была чистая, открытая, радостная. Юные герои гордо и с волнением позировали, улыбались, отзывались на возгласы друзей, сыпали шутками и лился просто звонкий задорный детский и юношеский смех. Повсюду царило откровенная и непосредственное ощущение праздника, радостного ожидания, взрывались фейверки эмоций. Всюду было ощущение того, что вся жизнь впереди, и там, в будущем ждут только хорошие, добрые и волнительные события. Восторг, широко открытые удивленные глаза и эта энергетика новой удивительной и наполненной жизни охватывала, закручивала и слегка, с непривычки, но по хорошему обескураживала. Все улыбались друг другу, и с достоинством играли свои такие необычные роли. Это немного напоминало театрализованный карнавал. Костюмы анимэшных персонажей выглядели свежо, дорого, сшитыми с любовью и отличались изысканным вкусом. В общем, только ради этого окружения и бурлящей юной непосредственной энергетики можно было сюда отправляться.
    04.
    Фестиваль современной японской культуры. 23 ноября 2013 года.

    Программа была насыщенной. И для начала я отправился в главный  концертный зал «Космоса» на открытие фестиваля. Я думаю, что мне не стоит сильно много распространяться о современной японской культуре. В моем репортаже Вы все сами увидите на этих многочисленных фото, что очевидно даст Вам возможность ощутить эту неповторимую атмосферу праздника. Я буду лишь только слегка комментировать некоторые снимки, когда это, по моему мнению, будет уместно. А, в общем, я просто приглашаю Вас погрузиться в этот необычный, чУдный мир японского анимэ, традиционных и не очень танцев, конкурсов, мастер-классов, выставок японских мастеров и прочих многочисленных и любопытных мероприятий этого фестиваля.

    Поскольку фото материала оказалось много я разделил свой репортаж на две части. В первой части будут открытие фестиваля, традиционные японские танцы, уличные дэнсеры из Японии, мастер-класс японской известной имидж-студии «Ash», многочисленные персонажи анимэ, ярмарки, конкурсы современной японской молодежной песни, фотовыставки, игра в го и многое другое.

    Вторая часть будет посвящена чайной церемонии, самураям, показам мод современных молодых японских дизайнеров и тому подобному.

    Итак, начнем, пожалуй…

    Знакомство с гостями.
    05.
    Открытие фестиваля

    Танцовщица Мао Аска исполняет традиционный японский танец – Нихон-буё.
    06.
    Японский традиционный танец
    07.
    Нихон-буё
    08.
    Японский традиционный танец Нихон-буё

    Обязательно надо отметить игру на японских традиционных старых инструментах и вокальное сопровождение. Звуковой ряд был очень впечатляющим и расслабляющим. Постепенно я заметил, что впадаю в какой-то чудный неосознанный ступор с японскими звуковыми традиционными оттенками. В какой-то момент мне начало показаться, что я уже слышал эти звуки давным-давно, когда-то и где-то там...
    09.
    Нихон-буё

    С гостями фестиваля знакомится популярная японская актриса и радиоведущая Сумирэ Уэсака. После вязкого и очень своеобразного "паузного" танца актрисы и японского монотонного и специфичного пения энергия Сумирэ сразу взбодрила и настроила на позитивное внимание происходящего на сцене.
    10.
    Japan Girl

    Street Dance.
    Кстати, интересно, что такие танцы включены в 2012 году в общеобразовательную программу японских школ.

    11.
    Перфоманс японских уличных танцоров Nihon Buyo

    Прима.
    12.
    Прима

    Ну, а сейчас многочисленные и самые разные персонажи мира анимэ и манга.
    13.
    Отаку
    14.
    Отаку turbo
    15.
    Добуцу
    16.
    Желтоволосая добуцу с гитарой
    17.
    Подруги
    18.
    Розоволосая аниме
    19.
    Anime Girl
    20.
    Kimono Girl
    21.
    Лоли
    22.
    Лиловый знак
    23.
    Японская Мальвина
    24.
    Настя
    25.
    Samirai Girl
    26.
    Отаку самурай
    27.
    Ножички
    28.
    Подружки
    29.
    Маленький эльф
    30.
    Как бабочка...
    31.
    Добуцу
    32.
    Добродушный добуцу
    33.
    Лесной сон
    34.
    На волнах любви
    35.
    Элеонор
    36.
    Констанц
    37.
    Лилит

    Очаровательная анимэшка!
    38.
    Анимэшка

    Интервью с группой отаку телеканала "Пятница".
    39.
    Интервью канала Пятница с Отаку
    40.
    Желтоволосая отаку
    41.
    Интервью с Отаку
    42.
    Фотовыставка Такэо Акияма - Токио: улицы города эпохи Сёва

    Черно-белые фото Такэо Акияма - в тон к одеянию Темной Феи.
    43.
    Темная Фея
    44.
    На фотовыставке Такэо Акияма
    45.
    Красное на зеленом
    46.
    Храм

    Мастер-класс по игре в Го.
    47.
    Мастер-класс по игре Го
    48.
    И Вы играете в Го?
    49.
    Выставка картин кириэ Сю Кубо

    А здесь кое, что из конкурса по караоке современных молодежных японских песен.
    50.
    Перед выступлением на конкурсе
    51.
    Конкурс современной японской песни
    52.
    На сцене
    53.
    Динамика
    54.
    Вдохновение
    55.
    Кое кто из жюри
    56.
    Песня о Любви
    57.
    Влюбленные
    58.
    Задорная Анимэшка
    59.
    О возвышенном
    60
    Цвета фестиваля

    Конкурс закончился, и я отправился побродить по фестивальным стендам.

    Стенд Panasonic совершает чудеса с прическами. Мне, даже, вручили талончик на изменение своего имиджа)
    61.
    На стенде Panasonic

    Как всегда - Nintendo. Трудно было представить, что его могло не быть здесь.
    62.
    На стенде Nintendo

    А это любопытная вышивающая машинка Brother. Определенно творит чудеса с вышивкой цветных картинок прямо с фото.
    63.
    Волшебная вышивная машинка Brother

    Очень много всякой японской всячины на любые вкусы.
    64.
    Всё для отаку
    65.
    Куклы аниме
    66.
    Японское чтиво
    67.
    Овечки Долли
    68.
    Украшения

    Кстати, есть стенд Canon. Любой желающий в костюме своего персонажа может воспользоваться услугами бесплатного профессионального фотографа и не менее профессионального оборудования ProFoto, чтобы запечатлеть себя и получить полноформатный распечаток своего аниме-образа с принтера Canon. В какой-то момент получать распечатанные фото стояла просто огромная очередь эльфов, добуцу и совсем не ведомых мне существ. Очень было любопытно)

    Я тоже воспользовался возможностью снять этих аниме-героев на большом белом фоне на стенде Canon, что Вы уже и видели выше. Еще немного сказочных персонажей аниме и манго.
    69.
    Косплей
    70.
    Helen
    71.
    Scarlett
    72.
    The Black Bow
    73.
    Movement
    74.
    Yellow in Profile
    75.
    Death
    76.
    Green Hair
    77.
    Зайка
    78.
    Изгоняющий Дьявола
    79.
    Отаку
    80.
    Sidewalk Surfing
    81.
    Уже встречались)
    82.
    Косплей
    83.
    А я иду такая вся...
    84.
    Ты со Мной!...
    85.
    В кулуарах


    Свои ощущения и впечатления о фестивале я уже рассказал, так, что надо собраться с духом и разместить еще 90 фото и комментарии к репортажу во второй части моего поста) Ну, вот, пожалуй и всё, что хотелось рассказать в первой части моего репортажа.

    Если где, то я указал неправильные имена или использовал некорректно термины и понятия сообществ отаку прошу сообщить, и я все поправлю.

    Ссылки:
    Об аниме как феномене и интересный подробный разбор терминов, направлений и категорий этого любопытного явления нашей жизни. Для тех, кто решит разобраться с необычным миром современной японской культуры, вам сюда.



    © Vladimir d’Ar

    << Previous Day 2013/11/28
    [Calendar]
    Next Day >>

ru_japan   About Sviesta Ciba