raaha | 4. Sep 2008 11:10 domā, ko paraksti ;) vīriec pārlasa vienu tulkojumu. Ir skaidrs, ka tulkojuši vismaz 3 cilvēki ( viens konstanti liek komatus pirms katra "un ", otrs silikonu sauc par silīciju, trešais vārdu "virsma " aizstāj ar "substrāts" utt...), lai arī, protams, paraksta tikai viens. divas pērles, ko atminos: "siltuma rašānās sacietēšanas process", "samaisīt rūpīgi kopā 2 minūtes". UPD: aerosols kļuvis par smidzinātāju! Read Comments |