raudas ([info]n3kartiba) rakstīja,
@ 2018-02-04 23:38:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
reiz lasīju kādu rakstu par to, ka cilvēki lasot, vai sadzirdot tekstu savā pirmajā valodā dzird ar sirdi, savukārt, ja dzrird svešvalodā, tad tie saliek informāciju pa plauktiņiem racionāli.
un te es pieķēru sevi ļoti ilgi domājam, tā kā mana pirmā valoda ir krievu, otrā latviešu un tikai trešā angļu, visas no tām saprotu vienlīdz labi, bet informāciju uztveru pavisam dažādi.
piemēram krievu valodā viegli uztvert tādus tekstus,kuri nav bagāti ar kaut kādiem tēlainās izteiksmes līdzekļiem. bet ar latviešu valodu ir tā, ka zinātniskos tekstus uzvert ir grūti, kamēr angļu valodā tas ir gandrīz pašsaprotami.
ciba kļūst pilna garu palagu tad, kad tiek pazaudēta pierakstu klade.


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?