|
[Nov. 28th, 2007|09:48 am] |
Lasu šo exlera ierakstu un mieru nedod šī frāze "Но я не могу одолжить ей денег. У меня соглашение с банком "ВТБ24": они не пишут рассказы и учебники, а я не одалживаю денег". Mieru nedod tāpēc, ka izmisīgi mēģinu atcerēties to veco anekdoti no kurienes nāk šī frāze... Nekādīgi nesanāk. petrovichs, tev vajadzētu zināt to anekdoti... |
|
|
Comments: |
From: | divi_g |
Date: | November 28th, 2007 - 09:59 am |
---|
| | | (Link) |
|
Neesmu petrovichs, bet varu teikt, ka zinu versiju par Moiši, kurš tirgo sērkociņus pie bankas durvīm un, kad Ābrams grib no viņa aizņemties naudu, atbild: "Nevaru. Mums ar banku vienošanās - es neaizdodu naudu, viņi netirgo sērkociņus"...
| From: | kugis |
Date: | November 28th, 2007 - 10:13 am |
---|
| | | (Link) |
|
Vo, točno! Paldies:)
Man stāsts tāds pats pēc būtības, tikai tirgošanās ar saulespuķu sēkliņām bija :) | |