Ja jums ik pa laikam sanāk kautko tulkot, bet nav īsti nepieciešamības pēc dārgas un jaudīgas datorvārdnīcas, tad iespējams noderēs
WordReference piedāvātais tulkošanas
tūlbārītis (rīkjosla?). Tas ir mazs un nekaitīgs tūlbārīts, kas sēž pārlūkprogrammā (pagaidām tikai Internet Explorer) un ļauj ļoti veikli pārtulkot nepieciešamo vārdiņu. Tolkošana iespējama abos virzienos šādām valodām: angļu-spāņu, angļu-itāļu, angļu-franču.
Šeit instalācijaIespājama arī vārdu definīcija katrā no izvēlētajām valodām.
jealousy [ʒeləsi:] |
A | noun |
| 1 | jealousy, green-eyed_monster
|
| | a feeling of jealous envy (especially of a rival) |
| | Category Tree: |
Firefox/Mozilla pārlūkiem iespējama pat vēl vienkāršāka tulkošanas iespēja. Atliek tikai pievienot atiecīgās valodas saīsni pie
bookmarks toolbar. Un tad, lai tulkotu jebkuru vārdu lapā atliek to tikai iezīmēt un nospiest atiecīgo saīsni. Vairāk informācijas par to
šeit.
Papildus ātrai tulkošanai internetā varu ieteikt šadas vietas: angļu<>latviešu '
Tildes WEB vārdnīca' un '
Site.lv vārdnīca'. Garāku tekstu automātiskai tulkošanai no un uz dažnedažādām valodām, ļoti labs ir Google piedāvātais '
Language Tools'.