I just love it when I get to choose [well, at least recommend] my German home assignment. (At least this day wasn't a complete waste.)
"[..]Wir haben mindestens zehn Gebrauchsformen für das Wort Sorry..
- [..] Sorry (Ich tu nur so, als ob ich mich entschuldige - eigentlich ist es deine Schuld!).
- Sorry (Ich muss los, du langweilst mich total).
- Sorry (Kapier ich nicht. Drück dich gefälligst klarer aus).
- Hüstel, sorry (Halt man die Luft an, jetzt bin ich mit Reden dran!)
[..] Kurz: Wir Briten entschuldigen uns dermaßen oft, dass das Fernsehen in der achtziger Jahren sogar eine Sitcom mit dem Titel "Sorry!" produzierte. [..] Wir sagen "Tut mir leid", dabei tut es uns gar nicht leid. Wir tun so, als würden wir uns nicht beschweren, aber in Wahrheit tun wir es doch. Man muss einfach zwischen den Zeilen lesen können. Sich offen zu beschweren ist ein Zeichen von Schwäche und ungehobeltem Benehmen. Die Deutschen haben das nie verstanden [..]"
But at the same time: "[..] So schmettert der englische Fußballfan dem Schiedsrichter bei einer Fehlentscheidung ein Are you fucking blind! entgegen. Doch der gewitzte Hertha-Fan schreit einfach Hast du Tomaten auf den Augen?"
A pin: take some calming.. stuff before going to school on Monday.
|