November 25th, 2007

integrācija

Šodien satikos ar savu tēvu un aizbraucām padzert tējkafij uz SKY ~ "CUP&CINO".
Ienākam, pētam lielo dēli ar dzēriensarakstiem, meitene aiz letes (simpātiska, starp citu) visbeidot saka: "Požalusta?"
"Gribējām kaut ko iedzet.."
"Čevo vi hotjite?"
"Nezinu, pagaidām domājam. Saraksts garš, kamēr izlasa.."
"M?"
"Saraksts garš, kamēr izlasa."
"Aa" (pasmaida) Pēc brīža mūs apkalpot atnāk otra meitene, kas zina latviešu mēli.

Pat nezinu, vai viņa saprata, ko tēvs teica, vai vienkārši uztvēra domu, ka jāsmaida, kā meitenes bieži dara, kad kaut ko nesaprot. Pašai ir tā gadījies. Bet es tomēr nevaru saprast, kā var pieņemt darbā cilvēku, kas neprot valsts valodu?! Atkal un atkal tas visur atkārtojas. Pat, kad atbildam latviski, viņa ietiepīgi turpina runāt kieviski. Nez, kas notiktu, ja mēs nesaprastu?? Pirmais teikums atskan krieviski. Babuškām, kas neprot, protams, tiek piedots, sak, veci cilvēki - un pat krievu tautības tantiņas mēģina kaut ko pateikt, bet jauna meitene!
Līdzīgs gadījums bija manā piemājas veikalā, kad meitene no otras kases krievu valodā sauca, ka jāstāv otrā rindā. Aizgāju, nostājos. Kad pienāca mana rinda, atļāvos aizrādīt, ka ne visi var noprast, ka, ja grib produktu no šīs nodaļas vakarā, jāstāv otrā kasē un ne visi saprot krievu valodu un [pauze] bet es, par laimi, to saprotu.

April 2015

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
Powered by Sviesta Ciba