chitaem_knigi's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in chitaem_knigi's LiveJournal:

    [ << Previous 20 ]
    Sunday, January 5th, 2014
    11:14 am
    Книга "Год 2150", автор Тия Александер
    С удовольствием читала книгу "Год 2150" американки Тии Александер. Написанная в 70-е годы, книга вдохновила Джона Леннона на написание песни  "imagine" http://music.yandex.ua/#!/track/8200344/album/856031 . Я не знаю, действительно ли нас ждет подобное будущее 2150 году, казалось бы оно идеально, но какой-то не очень приятный осадок остается в душе. может быть от полного отсутствия целомудрия этого будущего. Зато книга интересная и читается на одном дыхании, как говорил Вольтер "все жанры хороши, кроме скучного" , - вот здесь тот самый случай, когда интересно, и совсем не скучно. Автор утверждает, что вся эта фантастика - правда, хотела сказать "поживем - увидим", но вспомнила, что не доживу
    Saturday, January 4th, 2014
    12:53 pm
    Флэгг. Рождество и красный кардинал
    Оригинал взят у alenenok72 в Флэгг. Рождество и красный кардинал
    Эта книга у меня числилась в "рождественских", туда Я занесла книги, которые советовали, как добрые, с новогодне-рождественским настроением.
    С первым Я согласилась, со вторым не очень, потому что действие книги происходит в достаточно большой промежуток времени.
    Книга действительно добрая, единственно - она достаточно простенькая, с простым языком. Это мне бросалось в глаза, может потому, что читала Я ее после Теккерея "Ярмарка тщеславия" и параллельно с А. Толстым "Князь Серебряный". На их фоне особенно это выделялось.
    Но не смотря на это, книга мне очень понравилась: да, добрая простенькая сказка про нашу жизнь, с хорошим концом, это то, чего подчас нам так не хватает в жизни, и очень было тепло читать про тех людей, которые были в книге.

    Tuesday, December 31st, 2013
    7:36 am
    Толстой. Севастопольские рассказы (vox records)
    Оригинал взят у alenenok72 в Толстой. Севастопольские рассказы (vox records)
    Очень люблю спектакли, поставленные фирмой Vox records. Этот не исключение. Артисты подобраны замечательно, игра идет слажено, очень точные интонации, слушается очень легко. Очень хорошо подобраны музыка и звуковые эффекты, а финал поставлен просто превосходно. Вот это помогло получить удовольствие и от самого произведения. Как-то уж больно, на мой взгляд, неровно написана книга. Севастополь в декабре произвел на меня большое впечатление, казалось замечательная книга, одно удовольствие ее слушать. А дальше.. Вроде бы и очень точные характеры героев, жизненные наблюдения, но не трогало за душу, как первая часть. Первая часть прошла под девизом: "увидите войну не в правильном, красивом и блестящем строе, с музыкой и барабанным боем, с развевающимися знаменами и гарцующими генералами, а увидите войну в настоящем ее выражении - в крови, в страданиях, в смерти... ", а дальше.. Не тех героев он выбрал, о которых хотелось бы почитать.

    Monday, December 30th, 2013
    4:41 pm
    Читалка. Милан Кундера. "Вальс на прощание".
    Оригинал взят у oleksajv в Читалка. Милан Кундера. "Вальс на прощание".
    Близится Новый год, значит, нужно потихонечку начинать подведение итогов. Подумать о том, что я начудил за год, я еще успею, а пока можно порассказывать вам о том, что я успел прочитать за последний месяц. Тем более, что там уже порядком поднакопилось книжек, а в новом году читать и рассказывать нужно будет уже о новых текстах. Так что постараюсь за пару дней поделиться свежими впечатлениями.

    Милан Кундера - еще одно белое пятно на моей литературной карте, о котором я знаю почти ничего. Нет, пару лет назад я даже прочитал его "Невыносимую легкость бытия" - наверняка все в свое время начинали именно с этого романа, надо же с чего-то начинать (кстати, по тэгу "Кундера" можно найти мои мысли по этому поводу). Из того романа я мало что помню, кроме, собственно, легкости текста и своеобразного авторского психологизма, так что знакомство оказалось мимолетным и поверхностным. Его было решено продолжить после обнаружения "Вальса на прощание".



    Текст Кундеры весьма специфичен: в нем есть какая-то романтика, но при этом там чересчур много размышлений о политике и судьбе страны. Получается в некотором смысле социалистический романтизм, отдаленно напоминающий творчество советских авторов. Правда, читается Кундера приятнее - все-таки его текст куда стильнее. По-европейски глубже и неоднозначнее. Откровенное прославление политики партии - это слишком уныло и низко.

    Если приглядеться внимательнее, роман отдает детективной историей. Впрочем, в некоторых местах он явственно превращается в детектив (там под конец все-таки происходит убийство, но это заявление никак не претендует на звание спойлера, потому что внимательный читатель догадается обо всем гораздо раньше, чем оно произойдет), но основные расследования и интриги все-таки остаются под ковром, на радость читателю. С другой стороны, "Вальс" очень близок к драматургии - и вот эта театрализованность производит двоякое впечатление. Местами она значительно оживляет действие и дарит читателю некоторую сопричастность происходящим событиям, чего возможно добиться, только поставив его лицом к лицу с действием как таковым. Но при этом мы имеем дело все-таки с прозой, а не драмой - и тут уж никуда не денешься от пространных авторских отступлений и разглагольствований, которые в пьесе обычно заменяются одной-двумя ремарками, поскольку там подобные разжевывания обычно заменяются невербальными средствами. Роман же такой роскоши себе позволить не может. Да и на водевиль это частенько смахивает, если уж быть откровенным.

    И все же я буду о хорошем. Вистов тексту добавляет тот самый психологизм, о котором я написал в самом начале своего поста - который, видимо, является некоей отличительной особенностью прозы Кундеры (я намеренно говорю "видимо" - поскольку не привык судить о творчестве автора целиком, основываясь на двух-трех текстах). Думаю, это - та самая деталь, которая придает его романам глубину и выразительность. Неспроста в тексте появляется аналогия с Раскольниковым - наверняка Кундера черпал вдохновение из произведений Достоевского, что более чем объясняет эту характерную особенность. Но психологизм чеха гораздо современнее: здесь нет высоких страстей и величественных искуплений - герои и события настолько же привычны читателю, как его собственный мир, его собственная жизнь, его собственные будни. Кундера привлекает категориями, понятными каждому: семья, совесть, долг, измена, выбор, родина. При этом он рассуждает на эти темы так просто, как будто ты беседуешь с другом после пары бутылок пива на кухне. Именно поэтому Кундере веришь, а с Достоевским приходится просто соглашаться, как с другом твоего деда - просто не остается ничего другого.

    Впрочем, не обошлось в этом романе и без странностей, что, по-моему, тоже добавляет очаровательности тексту. Чего стоит только идея тотального оплодотворения пациенток спермой лечащего врача и сомнения насчет таблетки (то ли яда, то ли мела), которая вселяла решительность в одного из героев водевиля. Это ж тоже надо было придумать!

    А здесь, по традиции - несколько самых полюбившихся мне цитат из текста (собственно, Кундера очень легко расходится на цитаты, можете проверить). Как минимум - для эстетического наслаждения, как максимум - для завлечения к прочтению.

    "... она пришла откуда-то извне, она явила себя не только как красивая женщина, но и как красота сама по себе и сообщила ему, что и здесь можно было жить иначе и во имя чего-то другого, что красота больше справедливости, что красота больше правды, что она реальнее ее, бесспорнее и даже доступнее, что красота надо всем прочим и что в эту минуту она потеряна для него навсегда."

    "Ее лицо было красивым и пустым. Достаточно красивым, чтобы привлечь мужчину, но и достаточно пустым, чтобы в нем затерялись все его слезные просьбы. Лицо было еще и гордым, и Якубу подумалось, что оно гордится не своей красотой, а именно пустотой."

    "Жажда порядка есть одновременно и жажда смерти, ибо жизнь - извечное нарушение порядка. Или можно сказать иначе: жажда порядка являет собой добродетельный предлог, с помощью которого ненависть к людям прощает себе свои бесчинства."

    "Если слова трубача о поездке в Италию показались ей фантазерством (...) и она испытывала к ним смутное недоверие, печаль, которой дышали его последние фразы, имела для нее сладостный запах. Она вдыхала его, словно аромат свиного жаркого."

    "И Якуба осенило, что сам он не имеет никакого преимущественного права на благородство и что наивысшее благородство - это любовь к людям, несмотря на то, что они убийцы."

    Не верится, что этот роман был написан в 1972 году, вот честно. Кундера либо здорово опередил свое время, либо просто что-то знал. А может, в Чехию будущее пришло раньше. Кто знает?
    1:46 pm
    Булычев. Последняя война (Кирсанов)
    Оригинал взят у alenenok72 в Булычев. Последняя война (Кирсанов)
    Не очень мне понравилась эта книга. Вроде бы и добро в ней побеждает, и сюжет интересный.. Но как-то не живая она. И Я не люблю говорить, что книга устарела, они не могут устареть, но тут так и хочется сказать, что она все, когда-то может и была интересной, а сейчас.. Может, просто хорошая книга не может устареть? Все-таки детские произведения Булычева мне нравятся намного больше.
    Кирсанов не читает, рассказывает, но как-то все книги очень одинаково.

    Saturday, December 28th, 2013
    4:16 pm
    Щерба. Часодеи. Часовое сердце
    Оригинал взят у alenenok72 в Щерба. Часодеи. Часовое сердце
    Я прочитала по горячим следам и вторую книгу.
    Эту пришлось читать глазками, аудиоварианта нет.
    Книга понравилась, как и первая, для отдыха очень хорошо подходит, но первая понравилась больше. Не знаю что сыграло свою роль: действительно ли первая лучше, или просто вторая следом уже немного не так нова была, либо потому что глазками, поэтому некоторые вещи больше "резали" глаз. Как-то не совсем показался натуральным летний спортивный лагерь.
    Но в целом удовольствие получила, читать серию буду и дальше, но теперь уже с перерывом.

    4:36 pm
    Том Шарп «Дальний умысел»
    Оригинал взят у tat_dream в Том Шарп «Дальний умысел»
    Что бывает, когда неудачный писатель становится литературным агентом? Его ждут гонки с препятствиями. Именно гонки – смешные и нелепые, опасные и шокирующие. Книга написано очень легким языком, неожиданные сюжетные ходы и напряжение до последней минуты. Едва сдерживала себя, чтобы не заглянуть на последнюю страницу:)
    Как рекомендация - отличное чтение на новогодние каникулы… Мозг отдыхает. Прочитана за три детских тренировки и еще столько же вечеров после:)

    2:18 pm
    Марина Степнова. Женщины Лазаря
    Сразу заметен женский роман.
    Любовь, страдания, мечты, половое созревание.
    Отличается, однако, от других смешением времён и интересными разными точками зрения на одни и те же события
    Friday, December 27th, 2013
    11:32 am
    Щерба. Часодеи. Часовой ключ (Винокурова)
    Оригинал взят у alenenok72 в Щерба. Часодеи. Часовой ключ (Винокурова)
    Прослушала эту книгу на одном дыхании. Спасибо olbul за его рецензию, благодаря которой Я решила прочесть книгу.
    Я как-то обычно стараюсь читать разные жанры, но последнее время, как-то получилось, что много серьезных книг прочитала/прослушала подряд. Плюс уставшая, поэтому после них - вот такая легкая книга, пошла на ура. Тем более, что она достаточно интересная. Да, простой язык, местами предугадываются события дальнейшие, но тем не менее, своеобразный интересный мир у нее получился.
    Исполнение Винокуровой мне в этой книге понравилось, хотя обычно ее ругают.
    Книга, как бывает, в сериийных книгах кончилась на одном из интересных мест. Правда, на таком, что перерыв можно сделать. Но Я не удержалась, сразу начала вторую, хотя обычно делаю перерыв. Правда, увы, озвучена только первая книга. Глазками пока хуже идет, но пока только начало.

    Thursday, December 26th, 2013
    2:36 am
    Пастернак. Стихотворения и переводы.
    Оригинал взят у alenenok72 в Пастернак. Стихотворения и переводы.
    Стихотворения и переводы Б.Пастернака звучат в исполнении А.Адоскина, Е.Сидорова, В.Зозулина, И.Кваши, В.Никулина, М.Царева, С.Жирнова, Б.Пастернака.
    Книга понравилась, у Пастернака очень поэтичный слог. Какие-то стихотворения трогают за душу больше, какие-то меньше, но слог везде очень красивый. Меньше трогали стихи в исполнении Кваши, он хорошо их читал, но для меня со слишком большими эмоциями, для меня стихотворения Пастернака более спокойные, менее мятущиеся, нежели в исполнении Кваши.
    И все же лично мне больше понравились его переводы, а не стихотворения. Как-то мне стихотворения Пастернака не все западают в душу. А вот переводы.. Часто содержание исходных стихотворений ближе, чем поэзия самого Пастернака, а форму он им придает очень поэтичную и красивую.
    Очень понравилось стихотворения Рильке "За книгой":
    "Я зачитался. Я читал давно.
    С тех пор, как дождь пошёл хлестать в окно.
    Весь с головою в чтение уйдя,
    не слышал я дождя."

    Wednesday, December 25th, 2013
    6:21 pm
    Михаил Александрович Тарковский. Тойота-Креста
     Каждый, кто владеет русской письменностью, мечтает писать прозу, как Лесков. Я это понимаю и приемлю в той мере, в которой приемлю дофрейдовскую литературу вообще. Ну, типа, классика, основа основ и т.д. и т.п.
     Приемлю в той мере, в которой после Гоголя и Лескова великие прозаики, конечно, были, но великих созидателей письменной русской словесности не было. Не было того, кто мог создать не гениальное произведение, но гениальный литературный язык. Сейчас такого назвали бы «creator».

    Михаил Тарковский в своей «Тойоте-Кресте» именно изобретатель и созидатель языка. Зачастую смело и удачно перешагивая грань, тщательно возводимую М.Я.Дымарским и В.А.Ефремовым и свободнее очерчиваемую Б.М.Парамоновым и М.О.Чудаковой, Тарковский жонглирует языком с мастерством неоконструктивиста XXI века.

    «Тойота-Креста» - повесть о любви сибиряка к москвичке, написанная Хемингуэем и переведённая Гюнтером Грассом. «Прощайоружиевская» резкость и контрастность момента Тарковским преобразуется в неологистическую поэзию в прозе немецкого нобелиата.
    Потом он поставил свечку Богородице, помолился о Маше, и на душе стало выпукло, как на Енисее в большую воду. С этой водой в глазах он и вышел на свет, яркий и не нужно слепящий.
    Он дожил до вечера и осторожно вышел из дома.

    Язык Тарковского – почти идеал письма. Почти, потому что я бы добавил Кэрролловско-Рушдиевского жонглирования словосочетаниями. Конечно, автор и сюда забрасывает удочку:
    Была в нем какая-то тотальная опаленность и пропыленность.
    Сразу приходят на ум
    verses and converses, unoverses and reverses
    из  «The Satanic Verses».

    Есть совсем немного гюнтерограссовско-немецкого словообразования (помните «белокурую ненависть» фройлейн Зайферт?)
    На низком и абсолютно пустом перроне стоял с пожизненным видом младший брат Михалыча Евгений, а потом так же пожизненно тащил сумки по заледенелым ступеням на высокий виадук.

    Мне нравится явное тяготение автора к деепричастиям и сложным предложениям:
    Ромыч угнетал своей заботой, и, когда не сипел, а просто пятя “марковник”, озирался, размашисто меся руль пятерней, то, казалось, жал, втирал в Михалыча свой пример, свою правду.
    или
    Вынула из сумочки и повернула гильзочку помады. Выехало косое стертое острие. Глядя в зеркальце, кругля и растягивая рот, провела несколько раз по натянутой коже

    Тарковский описывает любовь главного героя в противовес пушкинскому хирургическому препарированию и непревзойдённому вываливанию на читателя кровавых гениальных кишок-прилагательных:
    …чтобы сделать своей эту предельно чужую женщину, требовалось изменить что-то совсем в другом краю жизни.

    Главный, большой, катастрофический минус повести: стихи в конце. Они абсолютно ниже уровня романа и, к сожалению, не теряются на страницах.

    Но.

    Какое же всё-таки описание сцен секса через отрицание паттернов, через сбрасывание одежды, через смыв косметики. Не ново, но удачно:
    Без голливудских телепроектов и Каннского фестиваля, без показа мод в Гостином дворе, без банкета в “Балчуге-Кемпинском”, без прохладного офиса на Ордынке, без лакового немецкого автомобиля, без просторной квартиры на Кутузовском, без банкомата с теплыми и будто ненастоящими бумажками, без светящихся магазинов с фонтанами, барами и боулингами, без сауны с травами и томно лежащими женщинами, без бассейна с неестественно-изумрудной водой…
    Без мечты об умном, преуспевающем и нежном, с местом международного журналиста в Вене, без серебристой норковой шубки, без черного брючного костюма, без сапожек с отточенными в шило носами, без тончайших колготок, без телефона с халцедоновой крышечкой, без часиков на ледяном и плоском змеином пояске, без юбки, шелково скользящей по бедрам, без блузки, электрически липкой и искрящей в темноте…
    Без тонкой, как струйка песка, серебряной цепочки, без блеска на приоткрытых губах, без тона на веках и туши на ресницах, без грифеля на расчетливо подправленных бровях, без земляничной жвачки в белых зубах…
    Без черных туфель с непосильной оплеткой ремешков, без острых каблуков и стальных подковок. Без черного нежного лифчика с двумя заедающими крючочками. Без полупрозрачных и узких трусиков с черным ободком по поясу…
    Она лежала в его руках.
    Tuesday, December 17th, 2013
    5:20 pm
    Эрих Мария Ремарк "Жизнь взаймы"
    Несмотря на то, что книга об умирающей девушке, её чтение не вызывает депрессии или каких-нибудь ещё угнетающих мыслей. Лилиан - она вся - это любовь к жизни, наслаждение каждым её моментом, даже кажущимся самым обыденным для остальных людей. Лилиан знает, что она скоро умрёт, поэтому она не теряет ни минуты. Она сбегает из санатория, котрый был для неё клеткой, и устремляется в Париж..
    "Лилиан не боялась несчастья, слишком долго она прожила с ним бок о бок, приспособившись к нему. Счастье её тоже не пугало, как многих людей, которые считают, что его ищут. Единственное, чего страшилась Лилиан, - это оказаться в плену обыденности."
       Её знакомый поэт Жерар, напротив считает смерть спасением от жизни. У каждого своя философия. Мне кажется, в этой книге призыв всем: "Живи!" ведь смерть и далеко, и близко, она может прийти не к тому, кто её ждёт, а к тому, кто совершенно не думает о ней - как к Клерфе, возлюбленному Лилиан.
    "А может, все дело в том, что она с непонятной настойчивостью ищет аллегорию в сегодняшнем вечере: ты приходишь смотреть на пьесу, в которой сперва не понимаешь ни слова, а потом, когда начинаешь что-то понимать, тебе уже пора уходить..."
       Хорошая книга. Только положительные эмоции!
    Wednesday, December 11th, 2013
    4:43 pm
    Андрей Доронин "Transsiberian Back2black". Светлая книга о темном прошлом
    oblozhka_

    Нашла эту книгу на просторах интернета.

    Автор – наркоман в прошлом, и в этой книге он рассказывает о том, как жил в то время, когда употреблял наркотики. Книга написана в форме писем, просто и честно, и это первое, что в ней подкупает.

    Главный герой – молодой человек около 23-25 лет – живет двойной жизнью. Видимая окружающим сторона его существования наполнена бурной деятельностью – звукорежиссурой, работой в кино, на радио... Но за этой
    картиной скрывается черная реальность его наркотической зависимости. И эта реальность занимает главное место в жизни героя – все, что он делает, исходит из желания заполучить кайф или избавиться от ломки любым способом. Герой живет в своем собственном, изолированном от всех, микромире, где правят одиночество, тоска и ощущение безысходности.

    Как сюда в конечном итоге пробился свет надежды на спасение, а затем и само спасение – непонятно. В жизни главного героя явно присутствует сила, многим более сильная, чем он сам, которая время от времени развеивает дурман в его голове и вселяет более или менее трезвое отношение к себе и происходящему.

    В книге есть намеки на присутствие какой-то Высшей Силы – может быть, Бога? И именно это, на мой взгляд, делает ее из простой автобиографии бывшего наркомана интересным и глубоким литературным произведением.

    Всем советую! Скачивала книгу здесь.
    Tuesday, December 17th, 2013
    9:55 am
    Глен Хиршберг Дети снеговика
    Этот роман написан как сценарий для фильма ужасов. Но ничего ужасного в нем нет. Разве что ужасно быть ребенком и любить. Хотеть увидеть соседскую девочку, желать ей помочь и быть не в состоянии этого сделать. В конечном счете приходится выдумывать изуверский план, который и правда ни к чему хорошему не приводит.

    Дети снеговика - роман, основанный на реальном событии. В детстве автор романа действительно жил в городе (Детройте), в котором пропадали и погибали маленькие дети. Все реальные жертвы упоминаются в романе поименно. Ужас происшествий, пожалуй, намеренно в нем не передается. Главный кошмар переживают дети, которые остаются в живых, но остаются покалеченными снеговиком на всю оставшуюся жизнь.
    9:54 am
    Мопассан "Милый друг"
    Традиционный французский роман. Не буду утруждать ни себя, ни Вас описанием произведения - аннотацию каждый в состоянии прочитать и сам. Скажу только о своих впечатлениях.
    К произведению отношение после прочтения нейтральное. Не положительные, не отрицательные. А никакие... В книге нет надрыва, нет движения впере. Все предсказуемо и банально. Главный герой - Жорж Дюруа - обычный человек со своими слабостями. Он любит деньги, любит женщин, любит власть... И делает все, чтобы добиться желаемого. Но он никого не убивает, не насилует, не грабит. Только хитрость и везение его спутники. Да, в некоторых вопросах Жорж аморален. Но не он один!
    Советую ли прочитать? Да, ведь это классика французской литературы.
    Saturday, December 14th, 2013
    6:30 pm
    Эдгард Берроуз "Тарзан"
    Оригинал взят у july7777 в Эдгард Берроуз "Тарзан"
    Edgar_Berrouz__Tarzan._Knigi_13Может ли человек выжить среди животных и остаться при этом нормальным человеком, таким же как все? Если верить произведению Эдгара Берроуза «Тарзан», то может. Мало кто знает, что это произведение исчисляется несколькими томами, большинство читателей полагает, что приключения Тарзана ограничиваются одним романом. Произведения лекгко читаются и являются очень интересными и захватывающими. В первых романах рассказывается о детстве, юности и зрелом возрасте главного героя Тарзана, воспитанного джунглями. В последующих частях рассказывается о приключениях его сына - Корака. Мальчик был выкран огромной обезьяной, когда пришел в цирк.

    Почему люди, оказавшись в дикой среде, смогли сохранить свой ум? Потому, что обезьяны, которых описывает Берроуз, сами обладают мозгом сродни человеческого. Например, обезьяна-самец, который выкрал сына Тарзана обладает весьма высоким интеллектом. Что объединяет все тома приключенческого романа? В каждом из томов присутствует враг, лютый враг главного героя: непримиримый, злобный, мстительный. Этого врага зацепила какая-то мелочь, сделанная с главным героем, и после этого, он остался врагом на всю жизнь. Проходят года и этот враг все равно помнит о Тарзане или о Кораке и пытается отомстить.

    Роман во всех своих частях имеет хеппи энд. Все романы объединяет так же схожесть каждой части. Например, довольно часто путешественники, оказавшиеся из-за того, что их корабль потерпел крушение в джунглях, попадаются в руки каннибалов. Но всегда им удается спастись, даже не смотря на то, что они уже были распяты на жертвенном кресте и их собирались поджечь каннибалы. В одной из частей, есть описание как самец горилла, украл самку человека. Затем очень подробно описывается, как он ухаживал за ней, совершенно не причинил ей никакого зла, как она его боялась, но в итоге, стала испытывать нечто вроде симпатии.

    Мускулистый, агрессивный, обладающий сверх силой самец к молодой девушке относится бережно. Тарзан и Корак, выросшие в джунглях, имели мышечную массу похлеще культуристов. Они были сильны практически, как и самцы горилл. Благодаря своему человеческому уму они выигрывали поединки с животными. Тарзан и Корак вовсе не стали «людьми Маугли», которых описываю по телевидению. Они наоборот стали сверх людьми, которые обладают острым умом, огромной физической силой, и большим набором прекрасных человеческих качеств.

    Когда читаешь том за томом, то больше всего добивает наличие непримиримых врагов, как будто какие-то препятствия специально созданы, ради того, чтобы было о чем рассказать. Но больше всего впечатляет во всех этих романах присутствие огромной разницы между слабостью и силой, нежностью и грубостью, присутствуют огромные перепады сравнений. Например, запомнилась такая фраза: «Прикосновение кожи быка к коже бархата». Имеется в виду кожа настоящего мужчины и коже молодой женщины, нежного создания. Все эти романы наверняка понравятся романтическим натурам. Берроуз скорее всего, является приверженцем мужчин суперменов. Для человека нет преград. В каких бы он не оказался условиях, все равно останется победителем.

    Wednesday, December 11th, 2013
    4:46 pm
    "Проект «Рози»" Грэм Симсион
    Рекомендую почитать роман современного австралийского айтишника, простите, писателя Грэма Симсиона. На самом деле, автор, конечно, не сразу и не вдруг стал звездой литературы, и это на пятом десятке. Он учился на сценарных курсах и собирался написать сценарий фильма. Из задумки сценария, которой уже лет десять, получилась эта книга. Думаю, из книги получится неплохой фильм – динамика есть, идея есть, жизнь, которой так не хватает многим современным фильмам с идеей – тоже есть.
    Что ещё важно отметить? Нешаблонные герои. Нешаблонные для приключенческой истории с любовью и хэппи-эндом. Им скорее место в реалистическом, мрачном, арт-хаусном тексте, который постепенно сведёт с ума и читателей, и героев. Главный герой, Дон Тиллман, от имени которого ведётся повествование, страдает синдромом Аспергера. Не хочется перепечатывать статью из википедии, кто заинтересуется – найдёт, или прочитает об этом в книге. Дон в самом начале проводит лекцию об этом синдроме, чтобы мы сразу поняли, что он (синдром) у него есть. Мы поняли, а Дон – нет. Так и мучился.
    Дон для аспи – довольно симпатичный и общительный. Общительный для человека с лёгкой формой аутизма, не для обычного человека. У Дона есть друг, с которым он общается для социализации, сверяясь с общепринятыми ритуалами общения. А теперь Дону хочется иметь жену, потому что мужчины его возраста обычно женаты. Женщины Дону, в принципе, нравятся. Но ему нужна не просто жена, а единомышленник, с которым можно вести беседы о разных умных вещах. При этом у единомышленника вообще не должно быть недостатков, одни достоинства. Она даже не должна пить, хотя Дон позволяет себе вечером бокал-другой вина. Но женитьба должна улучшить его (Дона) начальные качества.
    Чтобы найти нереального ангела во плоти, Дон составляет опросник, запускает его в интернет, советуется с другом (тем самым, единственным). Друг, большой любитель женщин, просит допустить его до анкетного фонда – вдруг и ему найдётся какая-нибудь дама для того, чтобы провести с ней время. Обещает немедленно отправить к Дону ту даму, которая заполнит опросник так, как нужно.
    В результате ошибки, Дон принимает студентку своего друга за идеальную женщину, хотя та опаздывает, ругается, курит, носит украшения, красит волосы, одевается как попало, работает барменом, болеет за какой-то австралийский «Спартак», много пьёт по случаю… Но она чертовски привлекательна. И даже находит что-то симпатичное в Доне. А дальше начинаются приключения – чтобы общаться с людьми, аспергеру нужно говорить на интересную ему тему. Он – генетик. Рози пытается вычислить своего биологического отца. Дон вызывается помочь, далее – погони, перестрелки, экшн. Ссоры, расставания, примирения. И хэппи-энд на сладкое.

    Ну и буктрейлер для привлечения внимания.
    Friday, December 20th, 2013
    10:52 am
    We are what we eat?
    Ну, кто после школы добровольно возьмется читать "Войну и мир"?

    Мне, например, не нравилось как Толстой подробно обьясняет мельчайшие поступки и движения души своих героев, "разжевывает и в рот кладет" - не то, что Достоевский - у него то-о-олько приноровишься к чьему либо характеру... а он возьми да выкини этакий фортель!

    Ну, не об этом. Наткнулась я в "Войне и мире" на разговор двух мужиков-санитаров, убирающих трупы после сражения. Вот, говорят, лежит себе француз или австрияк, который день беленький, чистенький... А наш брат к вечеру уже разбухает, тухнет.

    Неужели это от питания? Дрожжевой хлеб и квас с редькой супротив их молодого вина да с артишоками?

    Вам смешно, а Алеша Карамазов из-за такой вот физиологии чуть веру не потерял.
    10:52 am
    Читать не стоит...
    Есть книги, которые не интересны. Когда начинаю такие книги читать, в голове в процессе постоянно сверлит мысль: "закрыть книгу, бросить её читать или всё-таки пересилить себя и дочитать уж её до конца". Стараюсь следовать последнему правилу, в надежде, что книга "захватит" и возможно заинтересует. Да и не люблю бросать начатое в принципе.. Боюсь потерять цельность картинки.

    К одной из таких книг отнесу "Перевал Дятлова, или Тайна девяти" Анны Матвеевой.

    1005871892

    Аннотация к книге:
    "Анна Матвеева стала первой, кто написал о таинственном происшествии, случившемся в хмурых, полных мистики горах Северного Урала. Зимой 1959 года группа студентов отправилась в поход и... пропала. Их искали долго, а когда нашли погибшими у Горы Мертвецов, загадок только прибавилось. Версий возникло множество, вплоть до мести древних богов, но что на самом деле произошло в ту ночь на Перевале Дятлова - неизвестно до сих пор"


    История "Дятловцев" меня заинтересовала недавно, когда по одному из телеканалов был показал сюжет про загадочные (до сих пор) и страшные события, произошедшие на Северном Урале в 1959 году. Закономерно после указанного я обратился в Википедию, прочитал несколько статей в интернете. На волне данного интереса мною и была приобретена книга Анны Матвеевой "Перевал Дятлова, или Тайна девяти".
    Что я ожидал от указанной книги? Хм.. Сам не знаю. Сенсации наверное не ожидал точно. Но как минимум интересного повествования хотелось. А зря. Произведение, сразу отмечу, художественное.
    Книга написана жутко скучно. Сюжет строится вокруг "случайно" найденных героиней романа в соседней квартире реальных документов (копий материалов уголовного дела) относительно гибели "Дятловцев". Всё это сопровождается каким-то дешёвым мистицизмом (то текст в компьютере сам набирается, то призраки горнолыжников в квартиру звонят оставляя лужу снега, то сны пророческие снятся), в общем скукота. По тексту очень много выдержек из копий процессуальных документов уголовного дела, возбужденного в связи с произошедшими событиями (протокол осмотра места происшествия, заключения экспертов, свидетельские показания). Достаточное количество документальных деталей того, как осуществлялись поиски пропавшей группы, что происходило после и т.д. Только это наверное и интересно.
    Но даже этот интерес "сводится на нет" тем, как написана книга в художественном смысле. Складывается ощущение дилетантства и от того написанному просто не веришь. Как мне кажется, автор в историю не погрузилась, достаточно глубоко её не исследовала. Книга "сложилась" из банальной констатации (цитировании) реальных исторических документов + весьма посредственное художественное повествование жизни героини эти документы читающей.
    В общем, по мне, так в Википедии написана данная история намного занимательнее.</div>
    2:06 am
    Толстой. Князь Серебряный (Мартьянов)
    Оригинал взят у alenenok72 в Толстой. Князь Серебряный (Мартьянов)
    Прослушала эту книгу.
    Если честно, она у меня долго болталась уже скачанная, все как-то боялась ее слушать, казалось, что должно быть скучно и занудно. И начинала Я слушать ее со страхом.
    Тем приятнее было понять, что Я ошибалась.
    Книга интересная, слушается легко, красивый, певучий язык, местами похож на былинный. И читает Мартьянов замечательно, нет, он не читает, и не играет, он живет этими героями. Они у него все разные, не спутаешь одного с другим. И не переигрывает совсем. И непонятно, наизусть-то выучить это невозможно, как он так мог, это не чтение совсем.
    И содержание книги интересное. И очень разнообразно. Там и жизни главных героев, хотя сложно сказать, а кто же там главный? О многих подробно рассказано, скорее главный герой - то время, какие люди тогда жили, что происходило.
    Повторюсь: мне очень понравилась книга!

[ << Previous 20 ]
chitaem_knigi   About Sviesta Ciba