šķeļot viļņus - [/him]
View:Jaunākais.
View:Arhivētais.
View:Draugi.
View:Par sevi.

Tags:, ,
Subject:[/him]
Time:12:34
at the end of the day it's all about her
comments: Nospied sarkano podziņ Previous Entry Tell A Friend Add to Memories Next Entry


[info]traumpunkts
Link:(Link)
Time:18:58
Chigurh:
How much?

Proprietor:
Sixty-nine cent.

Chigurh:
This. And the gas.

Proprietor:
Y'all getting any rain up your way?

Chigurh:
What way would that be?

Proprietor:
I seen you was from Dallas.

Chigurh: tears open the bag of cashews and pours a few into his hand.

Chigurh:
What business is it of yours where I'm
from, friendo?

Proprietor:
I didn't mean nothin by it.

Chigurh:
Didn't mean nothin.

Proprietor:
I was just passin the time.

Chigurh:
I guess that passes for manners in your
cracker view of things.

A beat.

Proprietor:
Well sir I apologize. If you don't wanna
accept that I don't know what else I can
do for you.

Chigurh: stands chewing cashews, staring while the old man works the
register and puts change on the counter.

...Will there be somethin else?

Chigurh:
I don't know. Will there?

Beat.

The Proprietor: turns and coughs. Chigurh: stares.

Proprietor:
Is somethin wrong?

Chigurh:
With what?

Proprietor:
With anything?

Chigurh:
Is that what you're asking me? Is there
something wrong with anything?

The Proprietor: looks at him, uncomfortable, looks away.

Proprietor:
Will there be anything else?

Chigurh:
You already asked me that.

Proprietor:
Well... I need to see about closin.

Chigurh:
See about closing.

Proprietor:
Yessir.

Chigurh:
What time do you close?

Proprietor:
Now. We close now.

Chigurh:
Now is not a time. What time do you
close.

Proprietor:
Generally around dark. At dark.

Chigurh: stares, slowly chewing.

Chigurh:
You don't know what you're talking
about, do you?

Proprietor:
Sir?

Chigurh:
I said you don't know what you're
talking about.

Chigurh: chews.

...What time do you go to bed.

Proprietor:
Sir?

Chigurh:
You're a bit deaf, aren't you? I said
what time do you go to bed.

Proprietor:
Well...

A pause.

...I'd say around nine-thirty. Some-
where around nine-thirty.

Chigurh:
I could come back then.

Proprietor:
Why would you be comin back? We'll be
closed.

Chigurh:
You said that.

He continues to stare, chewing.

Proprietor:
Well... I need to close now -

Chigurh:
You live in that house behind the store?

Proprietor:
Yes I do.

Chigurh:
You've lived here all your life?

A beat.

Proprietor:
This was my wife's father's place. Ori-
ginally.

Chigurh:
You married into it.

Proprietor:
We lived on Temple Texas for many years.
Raised a family there. In Temple. We
come out here about four years ago.

Chigurh:
You married into it.

Proprietor:
...If that's the way you wanna put it.

Chigurh:
I don't have some way to put it. That's
the way it is.

He finishes the cashews and wads the packet and sets in on the counter
where it begins to slowly unkink. The Proprietor:'s eyes have tracked
the packet. Chigurh:'s eyes stay on the Proprietor:.

...What's the most you've ever lost on
a coin toss?

Proprietor:
Sir?

Chigurh:
The most. You ever lost. On a coin toss.

Proprietor:
I don't know. I couldn't say.

Chigurh: is digging in his pocket. A quarter: he tosses it. He slaps it
onto his forearm but keeps it covered.

Chigurh:
Call it.

Proprietor:
Call it?

Chigurh:
Yes.

Proprietor:
For what?

Chigurh:
Just call it.

Proprietor:
Well - we need to know what it is we're
callin for here.

Chigurh:
You need to call it. I can't call it
for you. It wouldn't be fair. It wouldn't
even be right.

Proprietor:
I didn't put nothin up.

Chigurh:
Yes you did. You been putting it up your
whole life. You just didn't know it. You
know what date is on this coin?

Proprietor:
No.

Chigurh:
Nineteen fifty-eight. It's been trave-
ling twenty-eight years to get here. And
now it's here. And it's either heads or
tails, and you have to say. Call it.

A long beat.

Proprietor:
Look... I got to know what I stand to
win.

Chigurh:
Everything.

Proprietor:
How's that?

Chigurh:
You stand to win everything. Call it.

Proprietor:
All right. Heads then.

Chigurh: takes his hand away from the coin and turns his arm to look at
it.

Chigurh:
Well done.

He hands it across.

...Don't put it in your pocket.

Proprietor:
Sir?

Chigurh:
Don't put it in your pocket. It's your
lucky quarter.

Proprietor:
...Where you want me to put it?

Chigurh:
Anywhere not in your pocket. Or it'll
get mixed in with the others and become
just a coin. Which it is.

He turns and goes.

The Proprietor: watches him.
(Reply to this) (Thread)

[info]chaika
Link:(Link)
Time:23:42
1) ko Tu ar to gribēji pateikt?
2) šķiet redzēta, no kuras tas bija, no tās ar to mašīnu nosaukumā, grand torino? vai tml?
(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]traumpunkts
Link:(Link)
Time:23:43
1) Bildināt
2) No Country For Old Men
(Reply to this) (Parent) (Thread)

[info]chaika
Link:(Link)
Time:23:47
1) šitā, ja? interesanti!
2) vo, it must be true, man jau likās, ka torino tālāk par savi pagalmu netika. būšu tuvu kopā skatījusies, sajaukusies.
(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]traumpunkts
Link:(Link)
Time:23:56
1) Jā, tik tiešām interesanti.
2) Nepatika tas Torino.
(Reply to this) (Parent) (Thread)

[info]chaika
Link:(Link)
Time:23:58
1) Mhm, var pat nesaprast.
2) To es pirmā pateicu.
(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]traumpunkts
Link:(Link)
Time:00:12
1) Vai tad tas ir galvenais?
2) Saderam?
(Reply to this) (Parent) (Thread)

[info]chaika
Link:(Link)
Time:09:18
1) Savstarpēja sapratne ir galvenais.
2) Mierīgi.
(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]traumpunkts
Subject:Mēs saderam kopā.
Link:(Link)
Time:09:28
(Reply to this) (Parent) (Thread)

[info]chaika
Subject:Re: Mēs saderam kopā.
Link:(Link)
Time:09:33
:D Tievais, Tu patiešām te izskaties baigi tievais!!! :D
(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]traumpunkts
Subject:Re: Mēs saderam kopā.
Link:(Link)
Time:09:37
Pārtieku tik no kūkām vien.
(Reply to this) (Parent) (Thread)

[info]chaika
Subject:Re: Mēs saderam kopā.
Link:(Link)
Time:09:49
Čorts, ku labi!
Tad mums noteikti jābūt kopā.
(Reply to this) (Parent)

šķeļot viļņus - [/him]
View:Jaunākais.
View:Arhivētais.
View:Draugi.
View:Par sevi.