viena |
[Sep. 11th, 2006|12:23 am] |
Grūti noticēt, ka tuvāko mēnešu laikā sākšu dzīvot viena. Pavisam viena. Nu tā pavisam reāli viena. Un kaķa man nebūs, palagi būs sarkani un lielā krūzē uz galda kūpēs piparmētru tēja. |
|
|
Kas notiek? |
[Sep. 11th, 2006|11:09 am] |
Es vairs pilnīgi neko nesaprotu! Riebjas man tā sajūta.
R-i-e-b-j-a-s.
Riebjas. |
|
|
strīpainie velni |
[Sep. 11th, 2006|12:44 pm] |
No malas noteikti izskatījās diezgan uzjautrinoši, kā es drikselēju pa dzīvokli, mēģinādama nomedīt trīs milzu lapsenes. Nu, ko es varu darīt, ka man tik vājprātīgi bail no tiem kukaiņiem? Vienā rokā sarullēta Sestdiena, otrā mans frizieru smidzināmais un pilna sāpīga kodiena baiļu maniakāli plivinājos apkārt. 3:0 manā labā, bet logus tāpat pievēru - ja nu noslepkavoto lapseņu radinieki iedomājas ierasties, lai atriebtos. |
|
|
māsa nakts |
[Sep. 11th, 2006|11:23 pm] |
Jāpamēģina aiziet gulēt pirms pusnakts, ja nu no tā iznāk kaut kas labs. |
|
|
Mark Haddon |
[Sep. 11th, 2006|11:53 pm] |
The Curious Incident Of The Dog In The Night-time ir mans jaunais lasāmgabals.
Otrpus guļamistabas durvīm plauktā stāv vēl citas nelasītas grāmatas, ko laika gaitā, nespēdama apvaldīt savu maniakālo tieksmi, esmu sapirkusi, bet es izvēlējos tieši šo. Lai man piedod Marks Haddons, bet galvenais iemesls, kāpēc izvēlējos tieši viņa grāmatu šoreiz ir tā nelielais izmērs. Salīdzinājumā, piemēram, ar Nick Hornby A Long Way Down Haddona darbs ir daudz kompaktāks, un kompaktums, mans dārgais draugs, mūsdienās nozīmē visai daudz. --- Christopher John Francis Boone knows all the countries of the world and their capitals and every prime number up to 7057. He relates well to animals but has no understanding of human emotions. He cannot stand to be touched. And he detests the Color yellow. |
|
|