pajautaa

Subtitle translation

« previous entry | next entry »
Mar. 14., 2015 | 09:34 am
posted by: pichshsh in pajautaa

Vai kādam ir pieredze ar subtitru tulkošanas programmatūru? Nevaru atrast neko lādzīgu. Aegisub tulkotājs ir tīri ok, bet es viņam neredzu funkciju sadalīt tekstu divās rindiņās (viena virs otras).

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {4}

pichshsh

from: [info]pichshsh
date: Mar. 14., 2015 - 10:15 am
#

Pats tikko atklāju, ka šobrīd labākā šķiet Subtitle Workshop! :)

Atbildēt | Diskusija


PHz

from: [info]phz
date: Mar. 14., 2015 - 10:02 pm
#

Jā, tas i labs kombains, tur, man šķiet, var visu iespējamo ar titriem izdarīt.

Atbildēt | Iepriekšējais


cugu

from: [info]daarta
date: Mar. 14., 2015 - 10:21 am
#

Subtitle Edit - strādājusi esmu nedaudz un titru rediģēšanā, nevis tulkošanā, bet šķita ok.

Atbildēt | Diskusija


from: [info]kvarks
date: Mar. 14., 2015 - 10:13 pm
#

Ja,sita ir laba! Redz tekstu,bildi un skanjas vilnjus,uz ka ir loti erti likt titrus. Dabonams laikam bija nikse.dk vai kaukata.

Atbildēt | Iepriekšējais