Nepabeigtā dienasgrāmata


15. Augusts 2007

(bez virsraksta) @ 12:11

kā iztulkot "tit clamps" un "cock rings"?
 

Comments

 
From:[info]fedrs
Date: 15. Augusts 2007 - 12:14
(Link)
Tas pirmais varētu būt igaunis Tīts Klamps.
[User Picture Icon]
From:[info]mazheks
Date: 15. Augusts 2007 - 12:14
(Link)
ciču spīles un diņķa gredzeni
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 15. Augusts 2007 - 12:15
(Link)
cūku dibeni!
[User Picture Icon]
From:[info]kemune
Date: 15. Augusts 2007 - 12:18
(Link)
diņķis zvana
[User Picture Icon]
From:[info]aleja
Date: 15. Augusts 2007 - 12:16
(Link)
rinķi!
[User Picture Icon]
From:[info]prtg
Date: 15. Augusts 2007 - 12:16
(Link)
Izklausās pēc lirikas par diviem mūzikas instrumentiem, kas dzīvo paši savu dzīvi.

Krūtknēbles un stāvturgredzeni?
[User Picture Icon]
From:[info]mako
Date: 15. Augusts 2007 - 12:21
(Link)
Piestrādā kādā intīmveikalā par tulkotāju?
From:[info]elfz
Date: 15. Augusts 2007 - 12:21
(Link)
tesmeņspieži un apkrāni.
[User Picture Icon]
From:[info]lunis
Date: 15. Augusts 2007 - 12:45
(Link)
Krūšu knaģi un intrūderis.
[User Picture Icon]
From:[info]red
Date: 15. Augusts 2007 - 15:24
(Link)
man gan liekas, ka cock rings nav nekāds intrūderis, bet tas tā, detaļas...
[User Picture Icon]
From:[info]anonymous
Date: 15. Augusts 2007 - 12:50
(Link)
Nībelunga gredzeni!
From:[info]blondulla
Date: 15. Augusts 2007 - 12:52

no pavaargraamatas

(Link)
tesmenja klimpas un gailja gredzeni
[User Picture Icon]
From:[info]kemune
Date: 15. Augusts 2007 - 14:02
(Link)
tit cramps

Nepabeigtā dienasgrāmata