Sinsinati vai Cincinati?

« previous entry | next entry »
Jul. 25., 2011 | 09:37 am
posted by: rindra in pajautaa

Sinsinati vai Cincinati?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {20}

from: [info]unpy
date: Jul. 25., 2011 - 09:42 am
#

Principā jau ieteicams Sinsinati.

Atbildēt | Diskusija


باب

from: [info]dooora
date: Jul. 25., 2011 - 09:45 am
#

vai Šikāgō

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]unpy
date: Jul. 25., 2011 - 10:06 am
#

Tagad vajadzēja sirsnīgi smieties?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


باب

from: [info]dooora
date: Jul. 25., 2011 - 10:26 am
#

nu nē taču. drīzāk rūkt un raudāt.

Atbildēt | Iepriekšējais


sirdnA

from: [info]sirdna
date: Jul. 25., 2011 - 09:48 am
#

Bet pareizāk tomēr Cincinati?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]unpy
date: Jul. 25., 2011 - 10:05 am
#

Pareizāk ir atainot fonētisko oriģinālvalodas skanējumu, ja vien tradicionāli nav iegājies savādāk, kā ir vai nav tradicionāli iegājies, tiešām nezinu, atceros literatūrā redzējis abējādi.

Jebkurā gadījumā, šie noteikumi nav akmenī iecirsti.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Skabičevskis

from: [info]begemots
date: Jul. 25., 2011 - 10:09 am
#

padlaikā tulkotajā literatūrā, šķiet, bija Cincinati parasti. O'Henri, Bredberijs et al.

Atbildēt | Iepriekšējais


sirdnA

from: [info]sirdna
date: Jul. 25., 2011 - 10:11 am
#

Nuja, es par to pašu.

Man no literatūras galvā iecirties C variants, abet galva ir cietāka par akmeni.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]unpy
date: Jul. 25., 2011 - 10:13 am
#

Tad jau jāpiekrīt vien būs, ka Cincinati.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


sirdnA

from: [info]sirdna
date: Jul. 25., 2011 - 10:23 am
#

Kaut kā aizdomīgi viegli piekriti.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]unpy
date: Jul. 25., 2011 - 10:32 am
#

Nu, ja vēl tikai Tu vai [info]begemots spiestu uz Cincinati, mož vēl ij pastrīdētos. Lai gan, arī tad ne ar degsmi, jo man diezgan vienalga kā to vietu sauc:))

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]rindra
date: Jul. 25., 2011 - 10:30 am
#

Bet Vikipēdijā, piemēram, ir ieraksts Sinsinati.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]spuldziite
date: Jul. 25., 2011 - 10:40 am
#

wikipedija nav nekads droshais avots, m..

Atbildēt | Iepriekšējais


putnupr

from: [info]putnupr
date: Jul. 25., 2011 - 10:52 am
#

vikipu tak veido 'tauta'

Atbildēt | Iepriekšējais


pepija

from: [info]pepija
date: Jul. 25., 2011 - 10:24 am
#

pasaki, kasTev galvā iecirties, zināsim, cik sens Tu esi...:)
padomju laikā bija arī Zelma Lāgerlefa, tagad esmu redzējusi Selmu Lāgerlēvu, tā rakstnieka, kas John Galsworthy vārdu pirmsplūdos tulkoja kā Golsvertijs, bet vēlāk...es pat neņemšos to atkārtot

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]rindra
date: Jul. 29., 2011 - 08:43 pm
#

Ir Sinsinati. Šodien apskatījos lielajā Atlantā.

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]spuldziite
date: Jul. 25., 2011 - 10:41 am
#

raksti kā gribi, bet iekavās norādi orģinālo/anglisko

Atbildēt | Diskusija


Petrovichs

from: [info]petrovichs
date: Jul. 25., 2011 - 11:24 am
#

Drošāk ir pievienot arī ģeogrāfiskās koordinātes, jo mēdz būt vietas ar vienādiem nosaukumiem :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]spuldziite
date: Jul. 25., 2011 - 12:28 pm
#

a tad uzreiz google.maps linku un miers. tur ir kordinates, ir nosaukumi, i eispeja talak meklet pasham. vsipar izlaidiba, pareizi rakstit, lasitajam tach pasham jadoma, ko lasa un kur lasa :D
nu, ja lasa par latgali, tad parize bus vien ciems, nevis "taa" pariize

Atbildēt | Iepriekšējais


imho

from: [info]po
date: Jul. 25., 2011 - 11:55 am
#

Požaluj "Cincinati".

Atbildēt