ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
19:59
29. Decembris 2011
iztulko
shelly
Labvakar, vajadzīga palīdzība, jo sports nav gluži mans labākais draugs. Ko varētu nozīmēt šis: "sessions conclude with set after set of sprints and bear crawls" (runa ir par brīvo cīņu treniņu)? Un "draft picks" (šis ir no futbola)?
5 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by zvirbuleens
From:
zvirbuleens
Date:
29. Decembris 2011 - 20:20
(
Pastāvīgā saite
)
draft picks varētu būt no šī
http://en.wikipedia.org/wiki/Draft_%28s
ports%29
ja tā, tad, man šķiet, to arī latviski sauc par draftu (drafta atlase, drafta izvēle)
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
shelly
Date:
29. Decembris 2011 - 21:24
(
Pastāvīgā saite
)
Es zinu, ka draftu sauc par draftu. Bet kā tulkot "5 draft picks"? Pieci drafta piki, vai? :)
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
29. Decembris 2011 - 21:31
(
Pastāvīgā saite
)
Pieci draftā atlasītie spēlētāji?
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
zvirbuleens
Date:
29. Decembris 2011 - 21:39
(
Pastāvīgā saite
)
vai atlasāmie; vai 5 drafta kandidāti, vai vnk spēlētāji, ja nav zināms, vai draftēšana jau ir vai nav notikusi.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
shelly
Date:
1. Janvāris 2012 - 18:30
(
Pastāvīgā saite
)
Paaaldies!
(
Reply to this
) (
Parent
)
5 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Septembris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)