20 Janvāris 2009 @ 15:55
Tonijs Džads (Tony Judt) Pēc kara (Postwar)  

viens, kas duras acīs, jebkurā vietā uzšķirot, ir:
"vīrieši un sievietes" -
"pēckara vīrieši un sievietes", "ikvienu franču vīrieti un sievieti uztrauca", "daudzus vīriešus un sievietes", "tikai pēc tam jaunākie vīrieši un sievietes", utml.
Tulkojis Mārtiņš Pomahs
 
 
( Post a new comment )
[info]divi_g on 20. Janvāris 2009 - 16:05
Grāmata imho ir lieliska, cerams, ka tulkojums to nesabojā.
(Atbildēt) (Diskusija) (Link)
būs, kam patiks[info]simamura on 20. Janvāris 2009 - 16:12
es par plusu uzskatu to, ka tulkojumam šur tur cauri spīd tas, Kā tieši autors to ir gribējis pateikt. Turklāt ļoti patīk drīzāk žurnalistiskais, nekā akademiskais stils (garumzīmju trūkums mans)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)