20 Marts 2009 @ 15:07
>><<  
ko pievelna nozīmē vārdi dissemination/valorisation,tilde nedod īsti piemērotus!
 
 
( Post a new comment )
[info]ingeborga on 20. Marts 2009 - 15:16
mana vārdnīca saka, ka disseminate ir izsēt, izplatīt. otram vārdam skaidrojumu gan neatradu.
(Atbildēt) (Diskusija) (Link)
[info]ingeborga on 20. Marts 2009 - 15:19
atradu gan - valorize nozīmē "raise or fix the price of value of (a commodity of currency) by artificial means, esp. by government action" (es gan nezinu, vai valorize un valorise ir viens un tas pats). attiecīgi atvasini lietvārdus no abām šīm darbībām :) ceru, ka noderēs
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
kazimira[info]kazimira on 20. Marts 2009 - 15:29
danke,mēģināšu,ko palūkot, un kā būtu ar to tutor and support the students with their questions and emotions. to tutor es atradu tildē,bet īst inezinu kādā formā to ielikt.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
[info]ingeborga on 20. Marts 2009 - 15:38
kāds īsti ir pilns teikums? kaut kā grūti to visu salikt kopā
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
kazimira[info]kazimira on 20. Marts 2009 - 15:43
kaut kāds tāds tas arī ir How to tutor and support the students with their questions and emotions.
es to vārdu vēlos saprast,vnk tas ir vairākās vietās.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
[info]ingeborga on 20. Marts 2009 - 15:52
tutor - apmācīt, sniegt privātstundas, savaldīt. burtiski sanāktu - kā apmācīt un atbalstīt studentus ar viņu jautājumiem un emocijām. bet skan ekstra tizli, man pat īsti nenāk prātā, kā to normāli pateikt.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
kazimira[info]kazimira on 20. Marts 2009 - 15:54
tur jau tā lieta,ka skan tizli,pat to domu nevar uztvert :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
kazimira[info]kazimira on 20. Marts 2009 - 16:18
un..paldies.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
[info]ingeborga on 20. Marts 2009 - 16:47
nav par ko ;) cerams, ka izcīnīsi uzvaru ar to teikumu. ja nu kas - droši vari vaicāt!
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)