<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>

<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
<channel>
  <title>teksta radīšana</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/</link>
  <description>teksta radīšana - Sviesta Ciba</description>
  <lastBuildDate>Sun, 08 Feb 2026 20:33:57 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / Sviesta Ciba</generator>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/8446.html</guid>
  <pubDate>Sun, 08 Feb 2026 20:33:57 GMT</pubDate>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/8446.html</link>
  <description>&quot;Viņš pagriezās austrumu virzienā, lai gan viņa galamērķis bija pavisam cits, nekā rādīja kompasa bultiņa.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vai pirms &quot;nekā&quot; ir jāliek komats?</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/8446.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/8047.html</guid>
  <pubDate>Sat, 07 Feb 2026 17:53:13 GMT</pubDate>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/8047.html</link>
  <description>&quot;Līdz ar to, saskaņā ar eksperta skaidrojumu, ticamākais attīstības scenārijs ir...&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vai &quot;saskaņā ar eksperta skaidrojumu&quot; ir jāliek komatos?</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/8047.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/7842.html</guid>
  <pubDate>Sat, 05 May 2012 19:24:44 GMT</pubDate>
  <title>bakalaura jautā</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/7842.html</link>
  <description>&quot;Jasperss bija ticīgs filosofs, kurš, lai arī simpatizēja kristietībai, &lt;br /&gt;neuzskatīja sevi par piederīgu nevienai organizētās reliģijas formai.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pati uzrakstīju un tagad brīnos... &lt;br /&gt;Nekādi nevaru atcerēties kā savādāk pateikt, ka tam Jaspersam patika, &lt;br /&gt;bet viņš tā baigi nepiedalījās tai pasākumā.&lt;br /&gt;&quot;Simpatizēja&quot; - tā laikam nesaka - tas tā kā būtu pa tiešo no krievu val., &lt;br /&gt;vaj ne?</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/7842.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/7449.html</guid>
  <pubDate>Thu, 24 Nov 2011 12:13:47 GMT</pubDate>
  <title>Help!</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/7449.html</link>
  <description>Vai jūs zinat kā latviski rakstāms vārds &quot;apophthegm&quot;&lt;br /&gt; Apoptēgma, vai?</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/7449.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/7417.html</guid>
  <pubDate>Wed, 14 Nov 2007 12:00:53 GMT</pubDate>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/7417.html</link>
  <description>Kā īsti ir ar sonetu vainagu (labi, sonetu vispār) - vai ir svarīgs pēdu skaits rindā? Un ja es vienu sonetu (vainagā) rakstu, piemēram, piecpēdu trohajā, man arī pārējie jāraksta tieši &lt;u&gt;piecpēdu&lt;/u&gt; trohajā? Un kā sanāk ar pēdējo sonetu, kurš sastāv no iepriekšējo pirmajām rindām - vai tajā arī jāveidojas atskaņām (pieņemot, ka tas ir itāļu sonets - abab abab cde cde tipa atskaņas)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cerot, ka šī ir piemērota kopiena šim jautājumam, jūsu &lt;i&gt;morph&lt;/i&gt;.</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/7417.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/7162.html</guid>
  <pubDate>Fri, 11 May 2007 07:40:56 GMT</pubDate>
  <title>Aptauja saistībā ar &quot;rakstīto vārdu&quot;</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/7162.html</link>
  <description>Esmu tikusi līdz bak. darba rakstīšanas pēdējam posmam un te man atkal nepieciešma &quot;lasītāju&quot; palīdzība.&lt;br /&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin-bottom: 6pt; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot; lang=&quot;LV&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;Aizpildiet, lūdzu, norādītajā ierakstā esošo aptauju, būšu par to ļoti pateicīga.&lt;span style=&quot;&quot; lang=&quot;LV&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://klab.lv/users/ninona/270275.html&quot;&gt;http://klab.lv/users/ninona/270275.h&lt;wbr /&gt;tml&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paldies!</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/7162.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/6884.html</guid>
  <pubDate>Mon, 12 Mar 2007 07:08:20 GMT</pubDate>
  <title>Aptauja par tulkojumiem</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/6884.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://klab.lv/users/ninona/251055.html&quot;&gt;http://klab.lv/users/ninona/251055.h&lt;wbr /&gt;tml&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/6884.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/6558.html</guid>
  <pubDate>Thu, 11 Jan 2007 16:59:04 GMT</pubDate>
  <title>Par vārda nozīmi?</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/6558.html</link>
  <description>Ko nozīmē apvidvārds čaks?&lt;br /&gt;/nerunāju par A.Čaku!/</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/6558.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/6202.html</guid>
  <pubDate>Thu, 24 Aug 2006 20:37:29 GMT</pubDate>
  <title>literatūra</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/6202.html</link>
  <description>reālisms/naturālisms :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kā tur īsti bija, man izkrita no prāta. dalījums (primitīvi runājot) no marksa un engelsa laikiem, kad viens neatzina zolā, bet otram patika kas tur? rakstu darbu par literatūru, pelēkā viela mazliet piestreiko</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/6202.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/5967.html</guid>
  <pubDate>Fri, 02 Dec 2005 14:01:00 GMT</pubDate>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/5967.html</link>
  <description>Ja vajadzīgs kādu vārdu izprast - ierakstām vārdu vai frāzi, spiežam &quot;enter&quot; un mums izmet rezultātā online vārdnīcu variantus:&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onelook.com&quot;&gt;http://www.onelook.com&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/5967.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/5647.html</guid>
  <pubDate>Tue, 09 Aug 2005 14:01:36 GMT</pubDate>
  <title>Atskaņu vārdnīca</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/5647.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://195.13.186.238/rhyme/&quot;&gt;Atskaņu vārdnīca&lt;/a&gt; dabūjusi &lt;a href=&quot;http://klab.lv/~barvins/59245.html&quot;&gt;jaunas iespējas&lt;/a&gt;. Būšu pateicīgs, ja kādam nebūs slinkums to nedaudz patestēt un pakomentēt:)</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/5647.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/5494.html</guid>
  <pubDate>Fri, 22 Jul 2005 22:55:25 GMT</pubDate>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/5494.html</link>
  <description>Neliela reklāma par tēmu:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esmu izveidojis radniecīgu kopienu &lt;span class=&apos;ljuser&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/userinfo.bml?user=iztulko&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://klab.lv/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/community/iztulko/&apos;&gt;&lt;b&gt;iztulko&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;Laipni lūdzam!</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/5494.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/5001.html</guid>
  <pubDate>Sun, 15 May 2005 20:37:06 GMT</pubDate>
  <title>atdzeja</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/5001.html</link>
  <description>Pamēģināju atdzejot latviski šo to no Šekspīra - dzejoļu ciklu &quot;Fairy Land&quot;. Dažu stundu darbs, acīmredzami nepilnīgs - tāpēc gribu dzirdēt komentārus/kritiku.&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://journal.bad.lv/users/honeybee/410027.html#cutid1&quot;&gt;Oriģināls lasāms šeit&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;Feju zeme&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pāri kalniem, lejām pāri,&lt;br /&gt;Cauri mežrozīšu krūmiem,&lt;br /&gt;Pāri parkiem, pļavām pāri,&lt;br /&gt;Cauri ugunij un plūdiem -&lt;br /&gt;Apciemoju katru lauku,&lt;br /&gt;Ātrāk es kā mēness traucu.&lt;br /&gt;Mana karaliene - feja,&lt;br /&gt;Viņas veltes zālē leju.&lt;br /&gt;Gaiļpieši - tās karadraudze,&lt;br /&gt;Zelta mundieros tiem daudzi&lt;br /&gt;Rubīni mirdz, feju doti,&lt;br /&gt;Tā tiek viņi apbalvoti.&lt;br /&gt;Meklēšu es rasas lāses,&lt;br /&gt;Gaiļpiesītēm ausīs kāršu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Raibās čūskas, dujmēlītes,&lt;br /&gt;Eži, adatas kam slejas,&lt;br /&gt;Tritoni un glodenītes -&lt;br /&gt;Prom no karalienes fejas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Filomēla, daiļbalsīte,&lt;br /&gt;Ieaijā mūs dziesmiņā&lt;br /&gt;Aiju, aiju, aijajā, aiju, aiju, aijajā!&lt;br /&gt;Ne ar zintīm, ne ar viltu&lt;br /&gt;Neaizskariet mūsu cilti!&lt;br /&gt;Daiļā, nāciet pulciņā,&lt;br /&gt;Lai jūs dziesma ieaijā.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prom, tīklu audēj zirneklīt,&lt;br /&gt;Mūs neskar, garkājīti, prom,&lt;br /&gt;Ej garām, mazo vabolīt,&lt;br /&gt;Un tārpiņ, gliemezīti - prom!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Filomēla, daiļbalsīte,&lt;br /&gt;Ieaijā mūs dziesmiņā&lt;br /&gt;Aiju, aiju, aijajā, aiju, aiju, aijajā!&lt;br /&gt;Ne ar zintīm, ne ar viltu&lt;br /&gt;Neaizskariet mūsu cilti!&lt;br /&gt;Daiļā, nāciet pulciņā,&lt;br /&gt;Lai jūs dziesma ieaijā.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kad sniegts ir maigums, skūpsti mīti&lt;br /&gt;Jel nāciet šurp pa zelta smilti,&lt;br /&gt;Šeit nāciet, rokās sadevušies,&lt;br /&gt;Kur svilpo viļņi trakojošie.&lt;br /&gt;Tur varonīgi soļus speriet,&lt;br /&gt;Jūs, laumiņas, šo nastu nesiet!&lt;br /&gt;Klau, klau!&lt;br /&gt;Ei, hei!&lt;br /&gt;Sargsuņi rej:&lt;br /&gt;Ei, hei!&lt;br /&gt;Klau, klau! Es dzirdu&lt;br /&gt;Kā gailis dzied ar drošu sirdi:&lt;br /&gt;Ki-ke-ri-gū!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ko dzer bites, dzeru es,&lt;br /&gt;Gaiļpiesītī dusu es,&lt;br /&gt;Pūces kliedziens skan, kur es.&lt;br /&gt;Sikspārnītis mani nes&lt;br /&gt;Līksmi pakaļ vasarai -&lt;br /&gt;Līksmi, līksmi dzīvot tā&lt;br /&gt;Ziedā, zaļā zariņā.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tavs tēvs dus piecu asu dziļumā&lt;br /&gt;Par koraļļiem tā kauli pārtapa,&lt;br /&gt;Šīs pērles - viņa acu dzidrumā.&lt;br /&gt;It visu viņu jūra pārvērta.&lt;br /&gt;Tavs tēvs joprojām vēl ir dzīvs -&lt;br /&gt;Kā kaut kas bagātīgs un dīvs.&lt;br /&gt;Ik stundas nāru zvani skan -&lt;br /&gt;Dinn-dann!&lt;br /&gt;Klau! Dzirdu es, ka zvani skan&lt;br /&gt;Dinn-dann!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ja kādam ir Šekspīra kopotie raksti, būtu pateicīga, ja jūs ierakstītu tur atrodamos tulkojumus šiem dzejoļiem, kas iekļauti viņa lugās:&lt;br /&gt;1. un 2. - &quot;Sapnis vasaras naktī&quot;, 2. cēliens 1. un 2. aina&lt;br /&gt;3. - 5. - &quot;Vētra&quot; 2. cēliens, 11. un 2. aina, 1. cēliens, 2. aina (varbūt esmu kļūdījusies cēlienu un ainu numerācijā)</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/5001.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/4683.html</guid>
  <pubDate>Thu, 12 May 2005 15:25:28 GMT</pubDate>
  <title>Atskaņu vārdnīca</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/4683.html</link>
  <description>Jau tīri labi lietojama &lt;a href=&quot;http://195.13.186.238/rhyme/&quot;&gt;atskaņu vārdnīcas&lt;/a&gt; versija ir gatava.&lt;br /&gt;Komentāri, ieteikumi, kļūdas?</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/4683.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/4469.html</guid>
  <pubDate>Thu, 05 May 2005 15:38:46 GMT</pubDate>
  <title>ačgārnā laika literatūra</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/4469.html</link>
  <description>Ja mēs pieņemam, ka blogs ir sava veida literatūra (un daži no SC lietotājiem tiešām ir lasāmi kā literatūra), tad gribot negribot nonākam pie secinājuma, ka mēs bieži lasām literatūru no beigām uz sākumu - ja kāds žurnāls ir tevi ieinteresējis, tu lasi to no pēdējā ieraksta atpakaļ, no jaunākajām emocijām, iespaidiem un piezīmēm uz vecākajiem, no tagadnes situācijas uz situācijām, kas ir pie šīs tagadnes novedušas. Saglabājot apziņu, ka šī lasīšana tiešām ir ačgārna. Tajā pašā laikā, ja blogs tiek publicēts papīra mēdijā (kā, piemēram, &lt;span class=&apos;ljuser&apos; style=&apos;white-space: nowrap; text-decoration: line-through;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/userinfo.bml?user=sviestaciba&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://klab.lv/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/users/sviestaciba/&apos;&gt;&lt;b&gt;sviestaciba&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; žurnāla publikācija), tas tiek publicēts no pagātnes uz &quot;tagadni&quot;, t.i., pareizā laikā. Interesanti, vai tas ir pluss vai mīnuss - varbūt, publicējot kādu blogu, vajadzētu to publicēt tā, kā tas tiek lasīts - no tagadnes uz pagātni?&lt;br /&gt;(Pēdējais vispār ir reti veikts eksperiments, bet būtu tā vērts, lai to atkārtotu biežāk - kaut vai lai redzētu, kā mainās uztvere, lasot to kā blogu vai lasot to kā ierasto literatūru.)</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/4469.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/4325.html</guid>
  <pubDate>Fri, 22 Apr 2005 20:13:15 GMT</pubDate>
  <title>mesiānisms &amp; briedums</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/4325.html</link>
  <description>manuprāt, &lt;a href=&quot;http://journal.bad.lv/users/skuka/525194.html?view=3499658#t3499658&quot;&gt;ļoti interesanta diskusija&lt;/a&gt; par agresīvajiem, mesiāniskajiem dzejniekiem un dzejniekiem, kas vairs nav mesiāniski, un tamlīdzīgām problēmām.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(es gan ļoti gribētu, lai jūs pirmām kārtām lasītu šo diskusiju kā allaž atkārtojošamies situācijas šķērsgriezumu. tas, ka tajā iesaistītās personas atgādina reālus literātus, ir nejaušība ;))</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/4325.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/3856.html</guid>
  <pubDate>Wed, 20 Apr 2005 14:57:59 GMT</pubDate>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/3856.html</link>
  <description>Jautājums, ko savulaik Uldis Bērziņš uzdeva &quot;Aicinājumā&quot;. Atbilžu varianti ir ar nodomu tik strikti, lai jums nebūtu kārdinājums izvēlēties kādu vidusceļu. Un pamatojums visnotaļ gaidīts komentāros.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://klab.lv/poll/?id=6724&quot;&gt;View Poll: talanta trūkums&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/3856.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/3760.html</guid>
  <pubDate>Sun, 17 Apr 2005 12:04:20 GMT</pubDate>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/3760.html</link>
  <description>Interesanti, kas notiktu, ja turpmāk tekstus publicētu bez norādes uz autoru - t.i., visi teksti būtu anonīmi? Grāmatas iegādātos, vadoties no vāka noformējuma un nosaukuma - vai paziņu ieteikumiem, nevis autora vārda, un katra grāmata tiktu uztverta nesaistīti ar kādu noteiktu autoru vai viņa iepriekšējiem darbiem. Vai tas dotu pilnīgāku pieredzi (jo nebūtu tik daudz iepriekšēju pieņēmumu), vai arī, gluži otrādi, atņemtu tekstam daļu tā vērtības (jo, lasot Māras Zālītes lugu, es varu to salīdzināt ar iepriekšējām, meklēt paralēles, novērtēt ideju attīstību un tamlīdz)?&lt;br /&gt;Kopumā - vai šāda pieeja būtu pietiekami produktīva, lai būtu vērts to izmēģināt?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Man pašai bieži vien gribas kaut ko publicēt nosacīti anonīmi, t.i., izmantojot pseidonīmu, bet pagaidām tas vēl nav realizēts - kaut vai tāpēc, ka es vispār labu laiciņu neesmu centusies kaut ko nopublicēt. Shame on me.)</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/3760.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/3457.html</guid>
  <pubDate>Sat, 16 Apr 2005 11:10:12 GMT</pubDate>
  <title>Aptaujas rezultāti</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/3457.html</link>
  <description>Tad nu apkopošu rezultātus aptaujai par bezkonteksta teskta tulkošanu. Šķiet, ka vairums, nespējot izšķirties par &quot;pareizo&quot; variantu, ir izvēlējušies vissmieklīgāko (prieks par cilvēku optimismu:))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visa problēma bij&apos; tajā, kā tulkot &quot;pastu&quot;.&lt;br /&gt;2 to tulko kā vēstuli&lt;br /&gt;1 to tulko kā iestādes apartamentus&lt;br /&gt;0 to tulko kā organizāciju&lt;br /&gt;1 to tulko kā abrazīvu vielu&lt;br /&gt;3 to tulko kā tradicionālu itāļu ēdienu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viedokļi, kā redzams, ir ļoti dažādi. Tas tikai pierāda to, cik atšķirīgi var uztvert vienu un to pašu tekstu, atkarībā no iepriekšējās pieredzes, garastavokļa vai tamlīdzīgām štellēm.</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/3457.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/3108.html</guid>
  <pubDate>Fri, 15 Apr 2005 10:19:16 GMT</pubDate>
  <title>Kā tad ir?</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/3108.html</link>
  <description>&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://klab.lv/poll/?id=6663&quot;&gt;View Poll: #6663&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/3108.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/2878.html</guid>
  <pubDate>Wed, 13 Apr 2005 23:25:05 GMT</pubDate>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/2878.html</link>
  <description>un tagad jautājums tiešā &quot;iesācēju autoru&quot; semināra iespaidā - vai tam, ka ļaudis ar tevi runā par to, &quot;kā rakstīt&quot;, kādi ir tavu tekstu plusi un mīnusi, ir kāda ietekme uz to, kā tu raksti, un, ja ir, tad kāda?&lt;br /&gt;mana personiskā pieredze: tekstu analīze ir palīdzējusi ļoti reti (bet, iespējams, tas tāpēc, ka kritikai atdodu tos labu laiciņu pēc uzrakstīšanas, attiecīgi ne pozitīva, ne negatīva kritika neko daudz nedod), bet milzīgu - un tiešām milzīgu! - grūdienu jaunu un, cerams, labāku tekstu tapšanā dod sarunas par tīri tehniskiem jautājumiem, ņemot par piemēru reālu (savu vai svešu) tekstu, kā arī svešu tekstu lasīšana un analīze.&lt;br /&gt;protams, tas, ka cilvēki atlasa labos tekstus, t.i., ja kāds atķeksē dzejoļu kopā labākos, pasvītro labākās frāzes vai atzīmē sliktākās, ir cits jautājums, tas patiešām daudz dod. bet maz ir devusi vispārīga runāšana par to, kā es rakstu (jocīgi, ka es pati lielākoties daru tieši to - t.i., runāju par vispārīgām iezīmēm). (vienīgie cilvēki, kas ir snieguši vispārīgu skatījumu par manis rakstīto, un tas ir man kaut ko devis, ir Imants Auziņš un Rokpelnis.)</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/2878.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/2735.html</guid>
  <pubDate>Sun, 10 Apr 2005 12:07:55 GMT</pubDate>
  <title>priekšdarbi</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/2735.html</link>
  <description>Ja jūs rakstāt (nu, šad un tad tad lielākā daļa no mums raksta), tad - vai ir kādi priekšdarbi, metodika, kā tam sagatavoties? &lt;br /&gt;Vai eksistē tas, ko skolās sauc par &quot;iedvesmas smelšanos&quot; (un ko es laikam neesmu piedzīvojusi citādi kā vien nejauši)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Man palīdz (vismaz garākiem, nopietnākiem tekstiem, īsi teksti un dzejoļi rodas lielā mērā nejauši) - sarunas ar cilvēkiem par attiecīgo problemātiku (bet tas ir pirms tam, ne rakstīšanas laikā), daudz daudz vērošanas, blociņš, kurā pierakstīt garāmslīdošas idejas (bet, tikko es sāku rakstīt nopietnus &quot;raksturu dosjē&quot; vai &quot;sižeta uzmetumus&quot;, vai, nedoddies, &quot;pasaules aprakstus&quot;, tā spēja uzrakstīt pašu tekstu strauji samazinās), un vēl es cenšos katru dienu uzrakstīt kaut vai vienu teikumu (bet gadās, ka uzlieku sev &quot;normu&quot; - sākot ar vienu rindkopu un beidzot ar 10 000 zīmēm dienā), lai nepazaudētu &quot;fīlingu&quot;.&lt;br /&gt;Vai ir kādas (khm) vielas, kas būtu jāuzņem vai kuru uzņemšana traucē? (Man tēja ir pluss, alkohols mīnuss, pīpēšana laikam nāk par labu, smaržkociņi arī.)&lt;br /&gt;Un jā - kad es biju maza, mamma man aizliedza runāt par iesāktiem, bet nepabeigtiem darbiem, jo tad tie tā arī netiks pabeigti. Jocīgi, bet man tieši tā ir. Vai tā ir pašsuģestija vai likumsakarība?</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/2735.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/2526.html</guid>
  <pubDate>Sat, 09 Apr 2005 20:08:13 GMT</pubDate>
  <title>rezultāti</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/2526.html</link>
  <description>Tātad &lt;a href=&quot;http://journal.bad.lv/community/teksts/2228.html&quot; title=&quot;Kāda ir autora tautība? #2&quot;&gt;rezultāti&lt;/a&gt;. Pareizi atbildēja &lt;span class=&apos;ljuser&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/userinfo.bml?user=elpa&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://klab.lv/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/users/elpa/&apos;&gt;&lt;b&gt;elpa&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; un &lt;span class=&apos;ljuser&apos; style=&apos;white-space: nowrap; text-decoration: line-through;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/userinfo.bml?user=carnival&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://klab.lv/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/users/carnival/&apos;&gt;&lt;b&gt;carnival&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. Katram pa žetonam un cepumiņam! Fragments ir no Indijā dzimuša &lt;b&gt;britu&lt;/b&gt; rakstnieka Erika Artura Blēra (kura pseidonīms bija Džordžs Orvels) slavenā &quot;distopiskā&quot; romāna &quot;1984&quot; (no angļu valodas tulkojis Valdemārs Kārkliņš). &lt;a href=&quot;http://journal.bad.lv/users/pzrk/186105.html&quot; title=&quot;2004. gada 15. decembra ieraksts&quot;&gt;Lūk, tas pats fragments oriģinālvalodā&lt;/a&gt;.</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/2526.html</comments>
  <lj:mood>nezināšana ir spēks</lj:mood>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/2228.html</guid>
  <pubDate>Fri, 08 Apr 2005 20:25:32 GMT</pubDate>
  <title>Par tām pašām tautībām</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/2228.html</link>
  <description>Tad nu vēl cits fragments un nākamais polls. Ieliku arī gandrīz tādus pašus atbilžu variantus. Šo to saīsināju, lai nebūtu tik vienkārši:&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Mēs esam mirušie, - V. noteica.&lt;br /&gt;- Mēs esam mirušie, - D. paklausīgi piebilda.&lt;br /&gt;- Jūs esat mirušie, - sacīja dzelžaina balss viņiem aiz muguras.&lt;br /&gt;Viņi atlēca viens no otra. V. likās, ka viņa iekšas sastingst. Viņš varēja redzēt, kā ieplešas D. acis - baltumi ap zīlītēm kļuva lielāki. Viņas seja bija bālgani dzeltena. Sārtā smiņķa atliekas, kas vēl bija vaigu galos, atdalījās tik spilgti, it kā krāsai nebūtu nekāda sakara ar ādu zem tās.&lt;br /&gt;- Jūs esat mirušie, - dzelžainā balss atkārtoja.&lt;br /&gt;- Tas bijis aiz sienas, - D. izdvesa.&lt;br /&gt;- Tas bija aiz sienas, - sacīja balss. - Palieciet tieši tur, kur esat! Nekustieties, iekām nesaņemat pavēli!&lt;br /&gt;Tas sākās, beidzot tas sākās! Viņi neko nespēja darīt, tikai stāvēja un skatījās viens otram acīs. Viņiem ne prātā neienāca bēgt, mēģināt izkļūt no šīs mājas, kamēr vēl nav par vēlu. Nebija iedomājams nepaklausīt dzelžainajai balsij no sienas. Kaut kas noknikšķēja, it kā pagriežot slēdzi, un plīstot nošķindēja stikls. Glezna bija nokritusi uz grīdas, atklājot t. aiz tās.&lt;br /&gt;- Nu viņi var mūs redzēt, - D. sacīja.&lt;br /&gt;- Nu mēs jūs varam redzēt, - balss atkārtoja. - Nostājieties istabas vidū! Pagrieziet viens otram muguru! Salieciet rokas aiz galvas! Nepieskarieties viens otram!&lt;br /&gt;Viņi nepieskārās, bet V. šķita, ka viņš justu, kā D. dreb. Vai varbūt dreb viņš pats? Viņš varēja savaldīties, lai zobi neklabētu, bet par ceļiem viņam nebija varas. Apakšstāvā un lejā zem loga dimdēja steidzīgi smagu zābaku soļi. Likās, pagalms bija pilns ar vīriem. Kaut ko vilka pār bruģakmeņiem. Sievietes dziesma bija spēji notrūkusi. Kaut kas ilgi grabēja veldamies, it kā veļas baļļa aizripotu pāri pagalmam, tad atskanēja daži nikni kliedzieni un sāpīgs sievietes izsauciens.&lt;br /&gt;- Nams ielenkts, - V. čukstēja.&lt;br /&gt;- Nams ielenkts, - balss apstiprināja.&lt;br /&gt;Viņš dzirdēja, ka D. sakož zobus. - Liekas, mums laiks atvadīties, - viņa teica.&lt;br /&gt;- Jums laiks atvadīties, - sacīja balss. Un tad kāda cita balss - sīka un izsmalcināta, kas V. likās pazīstama, - pārtrauca iepriekšējo: - Un, starp citu, ja jau par to runājam: &quot;Pagalvī spilvens dūnu un spalvu, naktī nāks bende, nocirtīs galvu!&quot;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;http://klab.lv/poll/?id=6594&quot;&gt;View Poll: nākamais polls par tautībām&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/2228.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://klab.lv/community/teksts/1829.html</guid>
  <pubDate>Fri, 08 Apr 2005 18:25:45 GMT</pubDate>
  <title>rakstnieks un nacionalitāte</title>
  <link>http://klab.lv/community/teksts/1829.html</link>
  <description>Biedri-draugi-brāļi, jūs mani nošokējāt. &lt;a href=&quot;http://journal.bad.lv/community/teksts/1658.html#cutid1&quot;&gt;Iepriekšējā pollā&lt;/a&gt; no vienpadsmit variantiem ir atzīmēti tikai četri, pie tam visvairāk atbilžu savākuši varianti &quot;amerikānis&quot; un &quot;francūzis&quot;. Nu labi, amerikānis varbūt, bet francūzis?!&lt;br /&gt;Lai nu kā tas būtu - autors ir &lt;b&gt;Volfgangs Borherts, vācietis&lt;/b&gt;. Stāsta fragments rakstīts pēc 2. pasaules kara, puisis ir bijis gana jauns (miris 26 gadu vecumā). &lt;br /&gt;Žetons par pareizi atminētu tautību tiek &lt;span class=&apos;ljuser&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/userinfo.bml?user=pavlix&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://klab.lv/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/users/pavlix/&apos;&gt;&lt;b&gt;pavlix&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; un &lt;span class=&apos;ljuser&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/userinfo.bml?user=pzrk&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://klab.lv/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://klab.lv/users/pzrk/&apos;&gt;&lt;b&gt;pzrk&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. Un, kas zīmīgi, viņi abi ir komentāros norādījuši, ka pievērsuši uzmanību valodas formai (vārdu izvēlei, teikuma uzbūvei, izteiksmes līdzekļiem). Bet vai tiešām atšķirība pastāv tikai valodā? Man šis teksts ļoti atsauca atmiņā Nīči un  Bertoldu Brehtu, un nedomāju, ka tikai valodas formu dēļ. (Hmm, kāds no jums negrib iemest līdzīgu pollu? Man tīri vai žēl kļuva, ka es nevaru pilnvērtīgi piedalīties šajā eksperimentā.)</description>
  <comments>http://klab.lv/community/teksts/1829.html</comments>
</item>
</channel>
</rss>
