Grāmatu jaunumi
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Thursday, December 18th, 2008

    Time Event
    7:14p
    Iznācis Zigmunda Skujiņa 'Rakstu' septītais sējums
    Apgāds "Mansards" laidis klajā jau septīto Zigmunda Skujiņa Rakstu sējumu, kurā iekļauti darbi desmit variācijās par vienu tēmu - mīlestību.

    Zigmunda Skujiņa Rakstu 7. sējumā publicēts populārais un viens no visvairāk tulkotajiem rakstnieka romāniem "Vīrietis labākajos gados" (1974), kurā tverts posms vīrieša dzīvē, ko parasti dēvē par "otro jaunību". Kaut arī parādība plaši izplatīta un bieži ir par cēloni nenovēršamiem dvēseliskiem sarežģījumiem un pat liktenīgām traģēdijām, latviešu literatūrā tā atspoguļojumu nav radusi.

    Vēl 7. sējumā lasāmi desmit stāsti - "Tas skaistais mīlestības laiks", "Vārti uz elli", "Acu noslēpums", "Starp šeit un tur", "Poruka nakts Rīgā", "Bosnijas Kino Ziņotājs", "Atmiņas", "Maz naudas", "Rozes" un "Cilvēka mūžs".
    Rakstu beigās atrodams Zigmunda Skujiņa žurnālā "Santa" publicētais stāsts "Par neaptveramo, ko var saukt arī par mīlestību". Tāpat lasāma 1975. gadā notikusī saruna ar "Padomju Jaunatnes" korespondenti Astru Milli. Žurnāliste Kristīne Matīsa stāsta par Oļģerta Dunkera filmas "Vīrietis labākajos gados" (1977) uzņemšanu. Izdevumā arī citi raksti, kā arī laikabiedru veltījumi Zigmundam Skujiņam 50. dzimšanas dienā.
    7:15p
    Paulu Koelju 'Kā aizplūstoša upe'
    "Jāņa Rozes apgāds" uz Ziemassvētkiem sarūpējis iecienītā brazīliešu rakstnieka Paulu Koelju publicistikas un atziņu krājumu "Kā aizplūstoša upe". No portugāļu valodas tulkojis Edvīns Raups.

    Pasaulē pazīstamais un miljoniem lasītāju mīlētais rakstnieks Paulu Koelju jaunajā publicistikas un atziņu krājumā "Kā aizplūstoša upe" apkopojis savas pārdomas un vērojumus par dažādiem dzīves notikumiem, sastaptajiem cilvēkiem, neparastiem ceļojumiem, kā arī aktuāliem notikumiem pasaulē. Rakstnieka atmiņu mirkļi un dzīves vērojumi iepriekš publicēti dažādos preses izdevumos laika posmā no 1998. līdz 2005. gadam, tomēr latviešu lasītājam pieejami pirmo reizi.

    Brīžiem ar svaigu humoru, citviet pavisam nopietni un smeldzīgi, Paulu Koelju atkal runā par būtisko: dzīvi, nāvi, likteni, sapņiem, mīlestību, izvēli...

    "Šīs grāmatas lappuses vēsta par mirkļiem, ko esmu izdzīvojis, stāstiem, kas man uzticēti, pārdomām, kam esmu ļāvies dāžādos dzīves posmos, ceļojot pa sava mūža upi. Manās grāmatās autors ir cilvēciska būtne, kas meklē dzīves jēgu un atbildes uz mūžīgiem jautājumiem..." - tā Paulu Koelju.
    7:16p
    Džovanni Bokačo 'Dekamerons'
    Izdevniecība "Jumava" laidusi klajā Džovanni Bokačo (1313-1375) noveļu krājumu "Dekamerons". Grāmatu no itāļu valodas tulkojusi Maija Kvelde, grāmatas īpaši grezno vizuālo materiālu gatavojuši vairāki Latvijā atzīti mākslinieki - Vija Zariņa, Laura Sileniece, Kristaps Zariņš, Māris Bišofs, Helēna Heinrihsone. Vāka noformējums - Valdis Villerušs.

    Desmit dižciltīgi jauni cilvēki (septiņas dāmas un trīs kungi) kāda ārpilsētas īpašuma krāšņajos dārzos cenšas aizmirst mēra epidēmijas briesmas, jautrā pulkā stāstot stāstus.

    "Vispasakainākie piedzīvojumi, liktenīgi maldi, erotiskas dēkas, pēkšņi sarežģījumi, kas pilnīgi salauž sākumā nozīmēto dzīves līniju un novada pie negaidītiem atrisinājumiem. Skaļi smiekli atlido līdz mūsu laikam, un smējēji, atmetuši viduslaiku simbolus un alegorijas, visus mistikas un metafizikas plīvurus, sauc lietas īstajos ikdienas vārdos, dažu labu reizi savā visatļautībā aizejot par tālu, raugās dzīvē izsalkušām un nekādu plīvuru neaizmiglotām acīm," savulaik par šo nemirstīgo darbu rakstījis Jānis Sudrabkalns.

    << Previous Day 2008/12/18
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About Sviesta Ciba